- Праздники
- Конкурсы, игры
- Последствия праздников
- Кухня
- Запеканка «Помидоринка и кукурузинка»
- Апельсиновый крюшон
- Чай с лимоном
- Травяной чай
- Какао
- Коктейль "На здоровье"
- Малиновый коктейль
- Вишневый коктейль
- Молочный коктейль
- Абрикосовый коктейль
- Банановый коктейль с йогуртом
- Гоголь-моголь
- Кисель из клюквы
- Сбитень
- Напиток «Ореховое молочко»
- Напиток из морковного и ягодного соков
- Лимонад
- Кисель молочный
- Печенье «Хворост»
- Украшение торта
- Ореховые шарики в кокосовой стружке
- Шоколадное пирожное
- Шоколадные трюфели
- Пирожное «Картошка»
- Вафельный торт с ананасами
- Торт «Ореховый»
- Торт «Лакомка»
- Козинаки
- Халва из манки
- Ореховая халва
- Помадка из безе
- Конфеты «Каштаны»
- Морковный торт
- Торт «Шоколадный»
- Вафельный торт
- Торт «Медовик»
- Кекс
- Печенье «Клубничка»
- Рисовое печенье
- Коржики
- Пирожки с луком и яйцами
- Блины кефирные
- Оладушки
- Печенье к чаю
- Фигурное печенье
- Печенье «Подсолнухи»
- Печенье-мини
- Овсяное печенье
- Слоеные язычки
- Сырное печенье
- Манник
- Тульский пряник
- Пирог из простокваши
- Яблочный пирог (вариант 1)
- Яблочный пирог (вариант 2)
- Запеканка из творога
- Шоколадная сырковая масса
- Котлеты из творога с морковью
- Творожный пудинг
- Творожный пудинг с яблоком
- Творожные батончики
- Закуска «Снеговик»
- Ленивые вареники
- Сырники
- Творожные шарики с яблоками
- Творожный рулет
- Творожный домик
- Вареники с творогом
- Картофельное печенье
- Картофель в сметане
- Картофель жареный
- Картофель с рублеными яйцами
- Картофель, запеченный с салом
- Пюре картофельное
- Драники
- Картофель, запеченный с яйцами
- Картофель тушеный
- Пюре картофельно-луковое
- Картофельные котлеты
- Картофельные зразы
- Картофельная «бабка»
- Вареники с картофелем
- Картофель фаршированный
- Картофельный рулет
- Щи из квашеной капусты
- Бульон
- Суп молочный с вермишелью
- Овощной суп
- Томатный суп
- Суп из рыбных консервов
- Фруктовый суп
- Рисовый суп
- Щи зеленые
- Борщ
- Яйца, фаршированные мясом птицы
- О яичнице и омлете
- Яйца, сваренные вкрутую
- Яйца всмятку
- Яйца «в мешочек»
- Яйца под зеленым соусом
- Яичница - глазунья
- Глазунья с луком и помидорами
- Глазунья с колбасой
- Глазунья в сметане
- Натуральный омлет
- Омлет с картофелем
- Омлет, фаршированный сыром
- Омлет, фаршированный овощами
- Омлет с вареньем
- Яичный рулет с капустой
- Яйца, фаршированные сырным кремом
- Все о яйцах
- Хлебные рулетики
- Бутерброд с тыквой
- Сырные рулетики
- Сырные тосты
- Фаршированный лаваш
- Бутерброды из сушек
- Бутерброды «Мозаика»
- Домашние тосты
- Бутерброд с творогом
- Яблочно–сырный бутерброд
- Бутерброд с ананасом
- «Телефон»
- Бутерброд с языком
- Бутерброд «Закусочный»
- «Пирамида»
- Салат из печени
- Салат «Черепашка»
- Винегрет
- Салат «Оливье»
- Салат «Оригинальный»
- Салат из одуванчиков
- Салат «Нежность»
- Салат «Свиные ушки»
- Салат «Селедка под шубой»
- Салат с черносливом
- Салат «Кальмарчик»
- Закуска «Фаршированные помидоры»
- Закуска «Огуречные лодочки»
- Салат «Шапка Мономаха»
- Закуска «Чиполлино»
- Персональная посуда
- Салат «Мимоза»
- Салат «Фрутек»
- Салат «Здоровье»
- Салат от Кролика
- Салат «Витаминчик»
- Салат «Весенний»
- О картошке
- О салатах
- Виды банкетов
- Фуршет
- Бутерброды свадебные с мясом
- Бутерброды по–датски
- Бутерброды по–голландски
- Полосатые бутерброды
- Бутерброды домашние с куриным филе
- Тартинки по–венгерски
- Бутерброды с сыром, поджаренной корейкой, помидорами и салатом
- Канапе из черного хлеба с рубленными яйцами
- Канапе с сыром
- Пражский салат
- Салат российский
- Берлинский салат с сосисками
- Салат «Радость»
- Салат «Тоска»
- Салат «Зима»
- Закуски для коктейлей
- Коктейли для официальных приемов
- Коктейли для дружеской вечеринки
- Коктейли для самых стойких
- Коктейли "С бокалом вокруг света"
- Винная карта
- Водка
- Коньяк
- Ром
- Виски
- Джин
- Текила
- Пиво и вино
- Этикет
- Немного о шашлыке
- Выбор мяса
- Шашлык из баранины с перцем и апельсинами
- Шашлык особенный
- Шашлык из свинины в кефире
- Пикантные свиные шашлыки
- Барбекю из свинины
- Барбекю из говядины с луком и шампиньонами
- Шашлык из маринованных куриных окорочков
- Барбекю из курицы
- Перепела, жаренные на решетке
- Рыба на костре
- Выбор рыбы для приготовления
- Барбекю из угря
- Шашлык из осетрины
- Судак в пикантном соусе
- Щука в сухарях с лимоном
- Окунь на решетке
- Барбекю из речной рыбы в винном соусе
- Барбекю из рыбы в молочном соусе
- Барбекю из карпа
- Сельдь на решетке
- А
- «ААЛТО» (г. С.-Петербург)
- «АЛВИЗ» (г. Архангельск)
- «АЛИАНТА ГРУПП» (г. Москва)
- «АЛИЗЕ» (ALIZÉ)
- «АЛКО-ОНЛАЙН»
- «АЛКОН» (г. Великий Новгород)
- «АЛКОПРОМ»
- «АММТ» (ammt – new spirits generation)
- «АМСТАР» (г. Уфа)
- «АМТЕЛ» (г. Королев, Московская область)
- «АРДИ, А.» (A. HARDY)
- «АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК» (г. Москва)
- «АРОМА»
- «АСКАНЕЛИ» («ASKANELI BROTHERS»)
- «АСТ-ИНТЕРНЭШНЛ ИНВАЭРОНМЭНТ»
- «АФАНАСИЙ-ПИВО» (г. Тверь)
- АББОКАТО (ABBOCATO)
- АБОКАДО (ABOCADO)
- АБРУЦЦИ (ABRUZZO, ABRUZZI)
- АБСЕНТ (ABSINTH)
- АБСОЛЮТНЫЙ СПИРТ
- АБТСБЕРГ (ABTSBERG)
- АБУРЬУ (ABOURIOU)
- АВАНА (AVANA)
- АВЕРЕНГО (AVERENGO)
- АВСТРАЛИЯ (AUSTRALIA). ВИНОДЕЛИЕ
- АВСТРИЯ (STERREICH). ВИНОДЕЛИЕ
- АВТОВИНИФИКАТОР
- АВТОЛИЗ ДРОЖЖЕЙ
- АГАБАЛЬЯНЦ Георгий Герасимович (1904-1967)
- АГИОРГИТИКО (AGIORGITICO, ST-GEORGE, СВ. ГЕОРГИЙ)
- АГРАФ (AGRAFE)
- АГРЕССИВНОЕ ВИНО
- АГРИТИУСБЕРГ (AGRITIUSBERG)
- АГРОСЭКО
- АГУАРДЕНТЕ (AGUARDENTE)
- АГУАРДЕНТЕ БЕЛЬЯ (AGUARDENTE VELHA)
- АГУХА (AGUJA)
- Адда
- АДЕЛАИДА (ADELAIDA)
- АДЕЛАИДА ПЛЕЙНС (ADELAIDE PLAINS)
- АДЕЛАИДА ХИЛЛЗ (ADELAIDE HILLS)
- АЗАРЯН Роберт Александрович (р. 1939)
- АЗЕРБАЙДЖАН
- АЗЕРИ ФРАНС САРЛ (Азербайджан)
- АЗЬЕНДА АГРИКОЛА/АГРАРИА/ ВИТИВИНИКОЛА (AZIENDA AGRICOLA/AGRARIA/VITIVINICOLA)
- АИРЕН (AÍREN, LAIRéN, MANCHEGA, VALDEPEÑERA BLANCA)
- АЙЛ (AYL)
- АЙНЦЕЛЬЛАГЕ (EINZELLAGE)
- АЙТЕЛЬСБАХ (EITELSBACH)
- АКВАВИТ (AKVAVIT, AQUAVIT)
- АКОНКАГУА (REGION DE ACONCAGUA)
- АЛАДАСТУРИ
- АЛАМБИК (ALAMBIC)
- АЛАМЕДА (ALAMEDA COUNTY)
- АЛАРИХЕ (ALARIJE)
- АЛВАРИНЬЮ (ALVARINHO, ALBARIÑO)
- АЛГЕРО (ALGHERO)
- АЛЕАТИКО (ALEATICO, AGLIANO, ALLIANICO, LEATICO, LIATICA, MOSCATELLO, LIVATISCHE, MUSCATELLER, OCCHIO DI PERNICE)
- АЛЕАТИКО ДИ ГРАДОЛИ (ALEATICO DI GRADOLI)
- АЛЕАТИКО ДИ ПУЛЬЯ (ALEATICO DI PUGLIA)
- АЛЕДЗЬО (ALEZIO)
- АЛЕКСАНДРОУЛИ
- АЛЕНТЕЖУ (ALENTEJO)
- АЛИГОТЕ (ALIGOTÉ, CHAUDENET GRAS, GIBOUDOT BLANC, GRISET BLANC, PLANT GRIS, TROYEN BLANC, BLANC DE TROYES)
- АЛИКАНТЕ БУШЕ (ALICANTE BOUSCHET)
- АЛКОГОЛЬ (AL-KUHL)
- АЛЬБАНА (ALBANA, GRECO, GRECO DI ANCONA, BIANCAME)
- АЛЬБАНА ДИ РОМАНЬЯ (АLBANA DI ROMAGNA)
- АЛЬБАРЕЛЬО (ALBARELLO)
- АЛЬБАРОЛА (ALBAROLA)
- АЛЬБЕРТ КАЛЬФЕЛЬЦ (ALBERT KALLFELZ)
- АЛЬБИЛЬО (ALBILLO, PARDINA, PARDILLA, PARDINO)
- АЛЬБУНЬЯНО (ALBUGNANO)
- АЛЬВАРЕЛАУ (ALVARELHAO, LOCAIO, PILONGO)
- АЛЬЕ (ALLIER)
- АЛЬКАМО/БЬЯНКО ДИ АЛЬКАМО (BIANCO DI ALCAMO O ALCAMO)
- АЛЬКАНОН (ALCANON)
- АЛЬПИЙСКИЕ ДОЛИНЫ (ALPINE VALLEYS)
- АЛЬТА ЛАНГА (ALTA LANGA)
- АЛЬТО-АДИДЖЕ ВАЛЛЕ ВЕНОСТА – ЗЮДТИРОЛЬ ФИНШГАУ (ALTO ADIGE VALLE VENOSTA – SÜDTIROL VINSCHGAU)
- АЛЬТО-АДИДЖЕ ВАЛЛЕ ИЗАРКО – ЗЮДТИРОЛЬ АЙЗАКТАЛЛЕР (ALTO ADIGE VALLE ISARCO – SÜDTIROL EISACTALLER)
- АЛЬТО-АДИДЖЕ КОЛЛИ ДИ БОЛЬЦАНО – ЗЮДТИРОЛЬ БОЦНЕР ЛЯЙТНЕР (ALTO ADIGE COLLI DI BOLZANO – SÜDTIROL BOZNER LEITNER)
- АЛЬТО-АДИДЖЕ МЕРАНЕЗЕ ДИ КОЛЛИНА – ЗЮДТИРОЛЬ/МЕРАНЕР ХЮГЕЛЬ/МЕРАНЕЗЕ-МЕРАНЕР (ALTO ADIGE MERANESE DI COLLINA – SÜDTIROL/MERANER HÜGEL/ MERANESE-MERANER)
- АЛЬТО-АДИДЖЕ САНТА-МАДДАЛЕНА – ЗЮДТИРОЛЬ САНКТ-МАГДАЛЕНЕР (ALTO ADIGE SANTAMADDALENA – SÜDTIROL SANKT MAGDALENER)
- АЛЬТО-АДИДЖЕ ТЕРЛАНО – ЗЮДТИРОЛЬ ТЕРЛАНЕР (ALTO ADIGE TERLANO – SÜDTIROL TERLANER)
- АЛЬТО-АДИДЖЕ/ДЕЛЬ’АЛЬТО-АДИДЖЕ – ЗЮДТИРОЛЕР (ALTO ADIGE/DELL’ALTO ADIGE – SÜDTIROLER)
- АЛЬЯНИКО (AGLIANICO, UVA AGLIANICA, GNANICO, ELLENICO)
- АЛЬЯНИКО ДЕЛЬ ВУЛЬТУРЕ (AGLIANICO DEL VULTURE)
- АЛЬЯНИКО ДЕЛЬ ТАБУРНО (AGLIANICO DEL TABURNO)
- АЛЮМИНИЕВЫЙ КАСС
- АМАБИЛЕ (AMABILE)
- АМАРОНЕ ДЕЛЛА ВАЛЬПОЛИЧЕЛЛА (AMARONE DELLA VALPOLICELLA)
- АМБЕР (AMBER)
- АМЕРИКАНО (AMERICANO)
- АМЕРИКАНСКИЙ ВИСКИ
- АМЕРИКАНСКИЙ ДУБ
- Аминотерапия
- АМОНТИЛЬЯДО (AMONTILLADO)
- АМПЕЛОГРАФИЯ
- АМТЛИХЕ ПРЮФУНГСНУМЕР (AMTLICHE PRÜ- FUNGSNUMMER)
- АМФОРА
- АНГОСТУРА (ANGOSTURA AROMATIC BITTERS)
- АНДАЛУСИЯ (ANDALUSIA)
- АНДРЕАС ЛАЙБЛЕ (ANDREAS LAIBLE)
- АННАБЕРГ (ANNABERG)
- Анри-Луи Перно
- АНСОНИКА КОСТА ДЕЛЬ’АРДЖЕНТАРЬО (ANSONICA COSTA DELL’ARGENTARIO)
- АНТИНОРИ (ANTINORI)
- АНТОЦИАНЫ
- АНТР-ДЕ-МЕР (ENTRE-DEUX-MERS)
- АНТРАКНОЗ
- АНФЬЕР Д’АРВЬЕР (ENFER D’ARVIER)
- АНЧЕЛОТТА (ANCELLOTTA, LANCELLOTTA)
- АНЬЕХО (AÑEJO)
- АПЕЛЛАСЬОН (APPELLATION, AOC)
- АПЕРИТИВ (APéRITIF)
- АПОТЕКЕ (APOTHEKE)
- АПРИЛИЯ (APRILIA)
- АПУЛИЯ (PUGLIA)
- АР (AHR)
- Арагон
- АРАГОН (ARAGóN)
- АРАК
- АРАКА, или АРЬКА
- АРАМОН (ARAMON, UGNI NOIR, PLANTE RICHE, RABALAIR, REVALAIR, GROS BOUTEILLAN, BURKHARDT)
- Арарат
- АРБАН (ARBANE, ARBANNE, ALBANE, ARBENNE, CRÈNE)
- АРБОРЕА (ARBOREA)
- АРБУА (ARBOIS, MENU PINEAU, PETIT PINEAU, HERBOIS, ORBOIS, VERDET)
- АРГАМАН (ARGAMAN)
- АРГЕНТИНА (ARGENTINA). ВИНОДЕЛИЕ
- АРДИ (HARDY)
- АРЕОМЕТР
- АРЗА, или ХОРЗА
- АРИДНЫЙ КЛИМАТ
- Аридный климат
- АРИНТУ (ARINTO, ARINTHO, ARINTO-CERCIAL, PEDERNA)
- АРКОЛЕ (АRСОLE)
- АРМАНЬЯК (ARMAGNAC)
- АРМЕНИЯ. ВИНОДЕЛИЕ
- АРМЯНСКИЙ КОНЬЯК
- АРНА-МОНЖОВЕ (ARNAD-MONTJOVET)
- АРНЕИС (ARNEIS)
- АРНО (ARNAULT) Бернар
- Арнольд де Вилланова
- АРОМАТ
- АРОМАТИЗИРОВАННОЕ ВИНО
- АРОМАТИЗИРОВАННЫЙ ВИННЫЙ НАПИТОК
- АРРОЙО СЕКО (ARROYO SECO)
- АРРЮФЬЯТ (ARRUFIAT, RUFFIAC)
- Артур Филипп
- АСАР-НЕСМЕЙ (ÁSZÁR-NESZMéLY)
- АСПРИНИО (ASPRINIO)
- АСПРИНИО ДИ АВЕРСА (ASPRINIO DI AVERSA)
- АССАМБЛЯЖ (ASSEMBLAGE), или АССАМБЛИРОВАНИЕ
- АССАРИУ БРАНКУ (ASSARIO BRANCO, MALVASIA FINA)
- АССИЗИ (ASSISI)
- АССИРТИКО (ASSIRTICO)
- АССМАНСХАУЗЕН (ASSMANNSHAUSEN)
- АСТИ (АSTI)
- АСТИ/МОСКАТО Д’АСТИ (АSTI/MOSCATO D’ASTI)
- АСУ (ASZU)
- АТАКАМА (REGION DE ATACAMA)
- АТИНА (ATINA)
- АТИРИ (ATHIRI)
- АТЛАС ПИК (ATLAS PEAK)
- АУСБРУХ (AUSBRUCH)
- АУСЛЕЗЕ (AUSLESE)
- АФЕЛЬСБАХ (AVELSBACH)
- АХЛЯЙТЕН (ACHLEITEN)
- АЦЕТАЛИ И КЕТАЛИ
- АШЮТТО (ASCIUTTO)
- Б
- «БАКАРДИМАРТИНИ ГРУП» (BACARDI-MARTINI GROUP) (Пуэрто-Рико, США)
- «БАЛВИНИ» (BALVENIE)
- «БАЛЛЮЭ, ЖАН» (JEAN BALLUET)
- «БАЛТИК БЕВЕРИДЖИЗ ХОЛДИНГ» (BALTIC BEVERAGES HOLDING, BBH)
- «БЕВЕРИДЖИЗ ЭНД ТРЕЙДИНГ»
- «БИСКИТ» (BISQUIT)
- «БОЛЛЕНЖЕ» (BOLLINGER)
- «БОЛОН, ШАТО ДЕ» (CHATEAU DE BEAULON)
- «БОУМОР» (BOWMORE)
- «БОЧОНОК.RU»
- «БРИЙЕ, Ж.Р.» (J.R. BRILLET)
- «БРЮЖРОЛЬ, ЛЕОПОЛЬД» (LEOPOLD BRUGEROLLE)
- «БУЖЮ, ДАНИЭЛЬ» (DANIEL BOUJU)
- «БЭЛЛАНТАЙНЗ» (BALLANTINE’S)
- БАБО (BABO), Август Вильхельм Фрайхерр фон
- БАБЯСКА НЯГРА (BABEASCA NEAGRA)
- БАГА (BAGA)
- БАД-КРОЙЦНАХ (BAD KREUZNACH)
- БАДАЧОНЬ (BADACSONY)
- БАДЕН (BADEN)
- БАЗИЛИКАТА (BASILICATA)
- БАЙРРАДА (BAIRRADA)
- БАЙСЛ (BEISL)
- БАКО БЛАН (BACO BLANC, BACO 22A, MAURICE BACO, PIQUEPOUL DE PAYS)
- БАКО НУАР (BACO NOIR, BACO 1)
- БАЛАНС ВИНА
- БАЛАТОНБОГЛАР (BALATONBOGLÁR)
- БАЛАТОНМЕЛЛЕК (BALATONMELLÉKE, ПРИБАЛАТОНСКИЙ)
- БАЛАТОНСКОЕ ВЗГОРЬЕ (BALATONFELVIDÉK)
- БАЛАТОНФЮРЕД-ЧОПАК (BALATONFÜRED-CSOPAK)
- БАЛЕАРСКИЕ ОСТРОВА
- БАЛИКОЕВА Фатима Рамазановна (р. 1960)
- БАЛЬТАЗАР РЕСС (BALTHASAR RESS)
- БАНАТ (BANAT)
- БАНАТ РИСЛИНГ (BANAT RIESLING)
- БАНДОЛЬ (BANDOL)
- БАНЬОЛИ/БАНЬОЛИ ДИ СОПРА (BAGNOLI/ BAGNOLI DI SOPRA)
- БАРБАРЕСКО (ВАRBАRЕSСО)
- БАРБЕРА (BARBERA)
- БАРБЕРА ДЕЛЬ МОНФЕРРАТО (BARBERA DEL MONFERRATO)
- БАРБЕРА Д’АЛЬБА (BARBERA D’ALBA)
- БАРБЕРА Д’АСТИ (BARBERA D’ASTI)
- БАРБЬЕ (BARBIER) Рене
- БАРДА
- БАРДОЛИНО (BARDOLINO)
- БАРДОЛИНО СУПЕРЬОРЕ (ВАRDOLINO SUPERIORE)
- БАРКО РЕАЛЕ ДИ КАРМИНЬЯНО (BARCO REALE DI CARMIGNANO)
- БАРМЕНСКАЯ АССОЦИАЦИЯ РОССИИ (Б.А.Р.)
- БАРОК (BAROQUE, BARROQUE, BAROCA, BORDELAIS, BORDELEZA ZURIA)
- БАРОЛО (ВАRОLО)
- БАРОССА (BAROSSA)
- БАРРИК (BARRIQUE)
- Баскония
- БАСТАЙ (BASTEI)
- БАСТАРДО МАГАРАЧСКИЙ (БАСТАРДОХ САПЕРАВИ)
- БАТОНАЖ (BATONNAGE)
- БАХУС (BACCHUS)
- БАЯН ШИРЕЙ (БАНАНЦ)
- БЕЕРЕНАУСЛЕЗЕ (BEERENAUSLESE, BA)
- БЕЗАЛКОГОЛЬНОЕ ВИНО
- БЕЙДЖУН (BEICHUN)
- БЕЛЛЕ (BELLET)
- БЕЛОЕ (WEISSE, WEIßE), или ПШЕНИЧНОЕ (WEIZEN), ПИВО
- БЕЛЫЕ ВИНА
- БЕЛЬГИЯ. ПИВОВАРЕНИЕ
- БЕНДИГО (BENDIGO)
- БЕРАЙХ (BEREICH)
- БЕРГВАЙН (BERGWEIN)
- БЕРЖЕРАК (BERGERAC)
- БЕРНАРД ХУБЕР (BERNHARD HUBER)
- БЕРНАРДО (BERNARDO) Энрико
- БЕРНКАСТЕЛЬ (BERNKASTEL)
- БЕРРУЭ (BERROUET) Жан-Клод
- БЕРХЕР (BERHER)
- БИВОНДЖИ (BIVONGI)
- БИНГЕН (BINGEN)
- БИРБРАНД (BIERBRAND)
- БИРКВАЙЛЕР (BIRKWEILER)
- БИТТЕР ВИНО, ГОРЬКОЕ ВИНО (BITTER VINO)
- БИТТЕР СОДА (BITTER SODA)
- БИФЕРНО (BIFERNO)
- БИЧУОРС (BEECHWORTH)
- БИШЁФЛИХЕ ВАЙНГЮТЕР (BISCHÖFLICHE WEINGÜTER)
- БЛАН ДЕ ВАЛЬДИНЬ (BLANC DE VALDIGNE)
- БЛАН ДЕ МОРЖ-Э-ДЕ-ЛА-САЛЬ (BLANC MORGEX ET DE LA SALLE)
- БЛАУБУРГЕР (BLAUBURGER)
- Блауфренкиш
- БЛАУФРЕНКИШ (BLAUFRÄNKISCH, LEMBERGER, LIMBERGER KÉKFRANKOS, NAGYBURGUNDI)
- БЛАУЭР ПОРТУГИЗЕР (BLAUER PORTUGIESER, PORTUGAIS BLEU, OPORTO, PORTUGALJKA, PORTUGIZAC CRNI)
- БЛЭК СПЕЙНИШ (BLACK SPANISH, JACQUEZ, JACQUET, LENOIR, EL PASO, BLUE FRENCH)
- БОБАЛЬ (BOBAL, TINTO DE REQUENA)
- БОДЕГА (BODEGA)
- БОДЕНЗЕЕ (BODENSEE)
- Боденское озеро (Bodensee)
- БОЖОЛЕ (BEAUJOLAIS)
- БОК (BOCK, или BOCKBIER)
- БОКА (ВOСА)
- БОЛГАРИЯ (БЪЛГАРИЯ). ВИНОДЕЛИЕ
- БОЛГЕРИ (BOLGHERI)
- БОЛЕЗНИ ВИНА
- БОЛЕЗНИ ВИНОГРАДА
- Больцано
- БОЛЬШИЕ РЕКИ (BIG RIVERS)
- БОМБИНО БЬЯНКО
- БОМВЕДРО (BOMVEDRO)
- БОН БУА (BONS BOIS)
- БОН ШОФ (LA BONNE CHAUFFE)
- БОНАРДА
- БОНАРДА ПЬЕМОНТЕЗЕ
- БОНБОН (BONBONNE)
- БОРДЕРИ (BORDERIES)
- БОРДО (BORDEAUX)
- БОСКО (BOSCO)
- БОСКО ЭЛИЧЕО (BOSCO ELICEO)
- БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНА
- БОТРИТИС ЦИНЕРЕА (ВOTRYTIS CINEREA)
- БОТТИЧИНО (BOTTICINO)
- БОЧКА
- БРАГА
- БРАКЕТТО (BRACHETTO, BRAQUET)
- БРАКЕТТО Д’АКУИ (BRACHETTO D’AQUI)
- БРАМАТЕРРА (BRAMATERRA)
- БРАУНЕБЕРГ (BRAUNEBERG)
- БРЕГАНЦЕ (BREGANZE)
- БРЕММ (BREMM)
- БРЕНДИ (BRANDY)
- БРЕНДИ ИЗ ХЕРЕСА (BRANDY DE JEREZ)
- БРЕССАНОНЕ (BRESSANONE)
- БРИНДИЗИ (BRINDISI)
- БРИТАНСКИЕ ОСТРОВА. ПИВОВАРЕНИЕ
- БРОАДБЕНТ (BROADBENT) Майкл
- БРОЖЕНИЕ
- БРУДЕРБЕРГ (BRUDERBERG)
- БРУЙИ (BROUILLIS)
- БРУМ (BROOM) Дэйв
- БРУНЕЛЛО (BRUNELLO, SANGIOVESE GROSSO)
- БРУНЕЛЛО ДИ МОНТАЛЬЧИНО (ВRUNЕLLО DI MONTALCINO)
- БРЮНДЛМАЙЕР (BRÜNDLMAYER)
- БУА(З) ОРДИНЭР/БУА КОММЕН/БУАЗ А ТЕРРУАР (BOIS ORDINAIRES/ BOIS COMMUNS/ BOIS А TERROIR)
- БУАЗАЖ/БУАЗЕ (BOISAGE/BOISÉ)
- БУАЛЬ (BUAL)
- БУВЬЕ (BOUVIER)
- БУЗИНА ЧЕРНАЯ
- БУКЕТ ВИНА ИЛИ КРЕПКОГО СПИРТНОГО НАПИТКА
- БУКЕТТРАУБЕ (BUKETTRAUBE)
- БУРБУЛЕНК
- БУРГ ЛАЙЕН/РЮММЕЛЬСХАЙМ (BURG LAYEN/RÜMMELSHEIM)
- БУРГГРЕФЛЕР
- БУРГЕНЛАНД (BURGENLAND)
- БУРГУНДИЯ (BOURGOGNE)
- БУРДЮК
- БУРРВАЙЛЕР (BURRWEILER)
- БУТ
- БУТЛЕГЕР (BOOTLEGGER)
- БЬЯНКАМЕ/БЬЯНКОНЕ (BIANCAME/BIANCONE)
- БЬЯНКЕЛЛО ДЕЛЬ МЕТАУРО (BIANCHELLO DEL METAURO)
- БЬЯНКО ВЕРДЖИНЕ ДЕЛЛА ВАЛЬДИКЬЯНА/ВАЛЬДИКЬЯНА
- БЬЯНКО ДЕЛЛА ВАЛЬДИНЬЕВОЛЕ (BIANCO DELLA VALDINIEVOLE)
- БЬЯНКО ДЕЛЛЬ’ЭМПОЛЛЕЗЕ (BIANCO DELL’EMPOLESE)
- БЬЯНКО ДИ КУСТОЦА (BIANCO DI CUSTOZA)
- БЬЯНКО ДИ ПИТИЛЬЯНО (BIANCO DI PITIGLIANO)
- БЬЯНКО Д’АЛЕССАНО (BIANCO D’ALESSANO)
- БЬЯНКО КАПЕНА (BIANCO CAPENA)
- БЬЯНКО ЛУЧИДО (BIANCO LUCIDO, CATARATTO LUCIDO)
- БЬЯНКО ПИЗАНО ДИ САН-ТОРПЕ (BIANCO PISANO DI SAN TORPÉ)
- БЬЯНКОЛЕЛЛА (BIANCOLELLA)
- БЬЯНКОНЕ (BIANCONE)
- БЮРКЛИНГ-ВОЛЬФ (DR BURKLING-WOLF)
- В
- «ВАГР-ВИНА ВИТА» (г. Москва).
- «ВДОВА КЛИКО-ПОНСАРДЕН» (VEUVE CLICQUOTPONSARDIN)
- «ВЕНА» (г. Санкт-Петербург)
- «ВЕСТОР»
- «ВИАЛКО БРЭНД ДЕВЕЛОПМЕНТ» (г. Москва)
- «ВИНЕА ВАХАУ НОБИЛИС ДИСТРИКТУС» (VINEA WACHAU NOBILIS DISTRICTUS)
- «ВИНИКОМ» (г. Москва)
- «ВИНЛАЙН» (г. Москва)
- «ВИННАЯ КАРТА»
- «ВИСКИ» («WHISKY»)
- «ВРЕМЕНА ГОДА»
- «ВТОРОЙ НОС»
- «ВЫСТАВОЧНЫЙ МОСТ»
- ВАВЕРН (WAWERN)
- ВАЙНБРАНД (WEINBRAND)
- ВАЙНГУТ КАРТХОЙЗЕРХОФ (WEINGUT KARHÄUSERHOF)
- ВАЙНФИРТЕЛЬ (WEINVIERTEL)
- ВАЙСЕРБУРГУНДЕР (WEISSERBURGUNDER)
- ВАЙССХЕРБСТ
- ВАКАРЕЗ
- ВАЛЕ (VALAIS)
- ВАЛЕ Д’АОСТА (VALLE D’AOSTA, VALLEE D’AOSTE)
- ВАЛЛУФ (WALLUF)
- ВАЛУЙКО Герман Георгиевич (р. 1924)
- ВАЛЬ ДИ КОРНИЯ (VAL DI CORNIA)
- ВАЛЬ Д’АРБИЯ
- ВАЛЬ ПОЛЬЧЕВЕРА (VAL POLCEVERA)
- ВАЛЬДАДИДЖЕ/ЭЧТАЛЕР (VALDADIGE/ETSCHTALER)
- ВАЛЬДЖЕЛЛА (VALGELLA)
- ВАЛЬДИГУЭ
- ВАЛЬДРАХ (WALDRAСH)
- ВАЛЬКАЛЕПИО (VALCALEPIO)
- ВАЛЬПОЛИЧЕЛЛА/ВАЛЬПОНТЕНА (VALPOLICELLA/VALPONTENA)
- ВАЛЬСУЗА (VALSUSA)
- ВАЛЬТЕЛЛИНА РОССО ИЛИ РОССО ДИ ВАЛЬ ТЕЛЛИНА
- ВАЛЬТЕЛЛИНА СУПЕРЬОРЕ
- ВАНТУ И ЛЮБЕРОН
- ВАРДАНЯН Армен Грачикович (р. 1968)
- ВАХАУ (WACHAU)
- ВАХЕНХАЙМ (WACHENHEIM)
- ВЕЗУВИО (VESUVIO)
- ВЕЛЕН (WEHLEN)
- ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. ВИНОДЕЛИЕ
- ВЕЛИКОУСТЮГСКИЙ ЛИКЕРО-ВОДОЧНЫЙ ЗАВОД
- ВЕЛЛЕТРИ (VELLETRI)
- ВЕЛЛИНГТОН (WELLINGTON)
- ВЕЛЬШРИСЛИНГ
- ВЕНА (WIEN)
- ВЕНГРИЯ (MAGYARORSZÁG). ВИНОДЕЛИЕ
- ВЕРБИКАРО (VERBICARO)
- ВЕРДЕКА (VERDECA)
- ВЕРДЕЛЬЮ (VERDELHO, VIDONIA, GOVEIO, MADEIRA)
- ВЕРДЕХО (VERDEJO, VERDEJO PALIDO)
- ВЕРДИККЬО (VERDICCHIO)
- ВЕРДИККЬО ДЕИ КАСТЕЛЛИ ДИ ЕЗИ (VERDICCHIO DEI CASTELLI DI IESI)
- ВЕРДИККЬО ДИ МАТЕЛИКА (VERDICCHIO DI MATELICA)
- ВЕРДИЛ (VERDIL)
- ВЕРДОНЧО (VERDONCHO)
- ВЕРДУНО ПЕЛАВЕРГА/ВЕРДУНО (VERDUNO PELAVERGA/VERDUNO)
- ВЕРДУЦЦО (VERDUZZO)
- ВЕРМЕНТИНО (VERMENTINO, VENNENTINO, VARRESANA BIANCA, MALVOISIE, MALVASIA, ROLLE)
- ВЕРМЕНТИНО ДИ ГАЛЛУРА (VERMENTINO DI GALLURA)
- ВЕРМЕНТИНО ДИ САРДЕНЬЯ (VERMENTINO DI SARDEGNA)
- ВЕРМИЛЬО (VERMIGLIO)
- ВЕРМУТ (WERMUT, VERMOUTH)
- ВЕРНАЧЧА (VERNACCIA)
- ВЕРНАЧЧА ДИ ОРИСТАНО (VERNACCIA DI ORISTANO)
- ВЕРНАЧЧА ДИ САН-ДЖИМИНЬЯНО (VERNACCIA DI SAN-GIMIGNANO)
- ВЕРНАЧЧА ДИ СЕРРАПЕТРОНА (VERNACCIA DI SERRAPETRONA)
- Верона
- ВЕРОНЕЛЛИ (VERONELLI) Луиджи
- ВЕРХНИЙ АРМАНЬЯК (HAUT-ARMAGNAC)
- ВЕРЦАМИ (VERTZAMI)
- ВЕСПАЙОЛО (VESPAIOLO)
- ВЕСПОЛИНА (VESPOLINA)
- ВИДАЛЬ БЛАН (VIDAL BLANC, VIDAL 256)
- ВИЕН (VIEN, VIEN DE NUS, GROS VIEN)
- ВИЗУАЛЬНАЯ ОЦЕНКА
- Викинги
- ВИКТОРИЯ (VICTORIA)
- ВИЛЛАНА (VILLANA)
- ВИЛЛАНЬ (VILLÁNY)
- ВИЛЛАР НУАР (VILLARD NOIR, SEYVE VILLARD 18 315, VILLARD)
- ВИЛЛИ ХААГ (WILLI HAAG)
- ВИЛЬТИНГЕН (WILTINGEN)
- ВИН САНТО (VIN SANTO)
- ВИН САНТО ДЕЛЬ КЬЯНТИ (VIN SANTO DEL CHANTI)
- ВИН САНТО ДИ МОНТЕПУЛЬЧАНО (VIN SANTO DI MONTEPULCIANO)
- ВИНАЧЧЕ (VINACCE)
- ВИНКЕЛЬ (WINKEL)
- ВИННАЯ КИСЛОТА (ДИОКСИЯНТАРНАЯ, ВИННОКАМЕННАЯ)
- ВИННИНГЕН (WINNINGEN)
- ВИННЫЙ АРОМАТ
- ВИННЫЙ КАМЕНЬ, или КРЕМОРТАРТАР
- ВИННЫЙ ОСАДОК
- ВИННЫЙ УКСУС
- ВИНО
- Вино и виноград
- ВИОНЬЕ (VIOGNIER, VIONNIER)
- ВИСКИ (WHISKY, WHISKEY)
- ВОСТОЧНЫЕ РАВНИНЫ, ВНУТРЕННИЕ ТЕРРИТОРИИ И СЕВЕР ЗАПАДНОЙ АВСТРАЛИИ
- ВРАНАЦ (VRANAC)
- ВТОРИЧНОЕ БРОЖЕНИЕ
- ВТОРИЧНОЕ ВИНОДЕЛИЕ
- ВУГАВА (VUGAVA)
- ВЫДЕРЖКА ВИН
- ВЭН ДЕ САБЛЬ (VIN DE SABLES)
- ВЭН ДУ НАТЮРЕЛЬ (VIN DOUX NATUREL, VDN)
- ВЮРЦГАРТЕН (WÜRZGARTEN)
- ВЯЖУЩЕЕ ВИНО
- ВЯЗКОЕ ВИНО
- Г
- «ГАЛЛО»(GALLO)
- «ГАСТРОНОМЪ»
- «ГБ ХОЛДИНГ ВИН» (г. Москва)
- «ГЕРБЕ» (GUERBE)
- «ГЛАЗ»
- «ГЛАЗОВСКИЙ»
- «ГЛЕНМОРАНГИ» (GLENMORANGIE)
- «ГЛЕНФИДДИК» (GLENFIDDICH)
- «ГОДЭ» (GODET)
- «ГОЛОВА» (TÊTE, FORESHOTS)
- «ГОТЬЕ» (GAUTIER)
- «ГОТЬЕ» (GAUTIER)
- «ГРАФТ» (г. Санкт-Петербург)
- «ГРЕЙТ ВЭЛЛИ» (GREAT VALLEY, GV)
- «ГУРМЕЛЬ, ЛЕОПОЛЬД» (LEOPOLD GOURMEL)
- «ГУРСА-ГУРРИ ДЕ ШАДВИЛЬ» (GOURSAT-GOURRY DE CHADEVILLE)
- ГАБИАНО (GABIANO)
- ГАВИ/КОРТЕЗЕ ДИ ГАВИ (GAVI/CORTESE DI GAVI)
- ГАЗИРОВАННОЕ ВИНО
- Газированные напитки
- ГАЙЗЕНХАЙМ (GEISENHEIM)
- ГАЙЯ (GAJA) Анджело
- ГАЙЯК (GAILLAC)
- ГАЛ (GAL) Тибор
- ГАЛАТИНА (GALATINA)
- ГАЛЕСТРО (GALESTRO)
- Галилея
- ГАЛИЛЕЯ (GALIL)
- ГАЛЛУЧЧО (GALLUCCIO)
- ГАЛЬОППО (GAGLIOPPO, GALAFFA, UVA NAVARRA, GAIOPPO)
- ГАМБЕЛЛАРА (GAMBELLARA)
- ГАМЕ ТЕНТЮРЬЕ (GAMAY TEINTURERS)
- ГАНДАГАИ (GUNDAGAI)
- ГАРАНДМАК (ЦАНЦАР ХАРДЖИ, ДИК ХАРДЖИ, АЛИВОРУК)
- ГАРГАНЕГА (GARGANEGA, GARGANA, LIZZANA, OSTESONA)
- ГАРДА (GARDA)
- ГАРДА КЛАССИКО (GARDA CLASSICO)
- ГАРДА КОЛЛИ МАНТОВАНИ (GARDA COLLI MANTOVANI)
- ГАРМОНИЧНОЕ ВИНО
- ГАРНАЧА БЛАНКА (GARNACHA BLANCA, GARNACHO BLANCO, GARNATXA, SILLA BLANC, GRENACHE BLANC)
- ГАРНАЧА ТИНТА
- ГАРНАЧА ТИНТОРЕРА
- ГАРРИГА, ГАРИГА
- ГАСТИНГС РИВЕР(HASTINGS RIVER)
- ГАТТИНАРА (GATTINARA)
- ГВАЛАДЗЕ Варлам Захарьевич (1893-1944)
- ГЕЛИБТЕРМАН Леонид Владимирович (р. 1960)
- ГЕММЕ (GHEMME)
- ГЕНДИН Анатолий Александрович (р. 1954)
- Генрих IV
- Генуэзская республика
- ГЕОРГ БРОЙЕР (GEORG BREUER)
- ГЕОРГ МОСБАХЕР (GEORG MOSBACHER)
- ГЕРАНИЕВЫЙ ТОН
- ГЕРАСИМОВ Михаил Александрович (1884-1966)
- ГЕРМАНИЯ (DEUTSCHLAND). ВИНОДЕЛИЕ
- ГЕРМАНИЯ (DEUTSCHLAND). ВИНОДЕЛИЕ
- ГЕРМАНИЯ. ПИВОВАРЕНИЕ
- ГЕХАЙМЕР РАТ ДОКТОР ФОН БАССЕРМАНН-ЙОРДАН
- ГЕХАЙМРАТ Й. ВЕГЕЛЕР ЭРБЕН
- ГЕХАЙМРАТ Й. ВЕГЕЛЕР ЭРБЕН
- ГИБРИД
- ГИГАЛЬ (GUIGAL) Марсель
- ГИДРОЛИЗ
- ГИММЕЛЬДИНГЕН (GIMMELDINGEN)
- ГИПСЛЕНД (GIPPSLAND)
- ГИСБОРН, ИСТ КОСТ, ЗАЛИВ ПОВЕРТИ
- Гленливет
- ГЛЕНЛИВЕТ (THE GLENLIVET)
- ГЛЕНРОУЭН (GLENROWAN)
- ГЛИНТВЕЙН
- Глинтвейн
- ГЛЮВАЙН
- ГНИЛИ ВКУС
- ГОВЕРНО (GOVERNO)
- ГОГОЛЬ-ЯНОВСКИЙ Георгий Иванович (1868-1931)
- ГОДЕЛЬО (GODELLO)
- ГОЛДБЕХЕЛЬ (GOLDBÄCHEL)
- ГОЛДБУРГЕР (GOLDBURGER)
- ГОЛИЦЫН Лев Сергеевич (1845-1915)
- ГОЛОДРИГА Павел Яковлевич (1920-1985)
- ГОЛЬФО ДИ ТИГУЛЬО (GOLFO DEL TIGULLIO)
- ГОРИЛКА
- ГОРНАЯ ОБЛАСТЬ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ВИКТОРИИ
- Город Трир
- ГОРУЛИ МЦВАНЕ
- ГОРЬКОСТЬ
- ГОТТЕСТАЛЬ (GOTTESTAL)
- ГОТТЕСТАЛЬ (GOTTESTAL)
- ГРААХ (GRAAСH)
- ГРАБЕН (GRABEN)
- ГРАВ (GRAVES)
- ГРАВИНА (GRAVINA)
- ГРАЙНХЮБЕЛЬ (GRAINHÜBEL)
- ГРАМПИАНС (GRAMPIANS)
- ГРАН НУАР ДЕ ЛЯ КАЛЬМЕТ (GRAND NOIR DE LA CALMETTE)
- ГРАНД ШАМПАНЬ/ГРАНД ФИН ШАМПАНЬ (GRANDE CHAMPAGNE/GRANDE FINE CHAMPAGNE)
- ГРАНИТ БЕЛТ (GRANITE BELT)
- ГРАНС-ФАССИАН (GRANS-FASSIAN)
- ГРАППА (GRAPPA)
- ГРАППУТ (GRAPPUT, BOUCHALES)
- ГРАСИАНО (GRACIANO, MORRASTEL)
- ГРАША (GRASA)
- ГРЕБНЕВЫЙ ТОН
- ГРЕБНЯ ВКУС
- ГРЕЙТ САЗЕРН (GREAT SOUTHERN)
- ГРЕКАНИКО (GRECANICO, GRECANICO DORATO)
- ГРЕКЕТТО (GRECHETTO, GRECO SPOLETINO, GRECO BIANCO DI PERUGIA, STROPPA VOLPE)
- ГРЕКО (GRECO)
- ГРЕКО ДИ БЬЯНКО (GRECO DI BIANCO)
- ГРЕКО ДИ ТУФО (GRECO DI TUFO)
- ГРЕНАШ ГРИ (GRENACHE GRIS)
- ГРЕНАШ НУАР
- ГРЕНАШ ПУАЛЮ
- ГРЕФЕНБЕРГ (GRÄFENBERG)
- ГРЕЦИЯ (HELLAS). ВИНОДЕЛИЕ
- ГРИЛЛО (GRILLO)
- ГРИНЬОЛИНО (GRIGNOLINO, BARBESINO, VERBESINO, BALESTRA, ARLANDINO)
- ГРИНЬОЛИНО ДЕЛЬ МОНФЕРРАТО КАЗАЛЕЗЕ (GRIGNOLINO DEL MONFERRATO CASALESE)
- ГРИНЬОЛИНО Д’АСТИ (GRIGNOLINO D’ASTI)
- ГРК (GRC)
- ГРО БЛАН
- ГРО ВЕРДО (GROS VERDOT, VERDOY-COLON, COLON, PLANT DE PALU)
- ГРО МАНСЕНК (GROS MANSENG)
- ГРО ПЛАН
- ГРОГ (GROG)
- ГРОЛЛО (GROLLEAU)
- ГРОПЕЛЛО (GROPPELLO, GROPPELLO GENTILE, GROPPELLONE, MOCASINA)
- ГРОС РУССЕТ (GROSSE ROUSSETTE)
- ГРОСС-ВИДУР (GROSSE-VIDUR)
- ГРОССЕР РИНГ (GROβER RING)
- ГРОССЕС ГЕВЕКС (GROSSES GEWÄCHS)
- ГРОССЛАГЕ (GROβLAGE)
- ГРУБОЕ ВИНО
- ГРУЗИНСКИЙ КОНЬЯК.
- Грузинское вино «Киндзмараули»
- ГРУЗИЯ. ВИНОДЕЛИЕ
- ГРУМЕЛЛО (GRUMELLO)
- ГРЮНЕР ФЕЛЬТЛИНЕР (GRÜNER VELTLINER)
- ГУНДЕРЛОХ (GUNDERLOCH)
- ГУСТОЕ ВИНО
- ГУТЕДЕЛЬ (GUTEDEL)
- Д
- «ДАВИД САРАДЖИШВИЛИ И ЭНИСЕЛИ»
- «ДАВИДОФФ» (DAVIDOFF)
- «ДЕЛАМЕН» (DELAMAIN)
- «ДЕНИШ ДИСТИЛЛЕРС» (DANISH DISTILLERS)
- «ДЖОННИ УОКЕР» (JOHNNIE WALKER)
- «ДИОНИС» (Россия)
- «ДОЙЧЕС БАРРИК ФОРУМ» (DEUTSCHES BARRIQUE FORUM)
- «ДОЛЯ АНГЕЛА»
- «ДОМИНИК ШЕНЬЕ И СЫН» (DOMINIQUE CHAINIER ET FILS)
- «ДОР, А.Е.» (A.E. DOR)
- «ДП-ТРЕЙД» (DP-TRADE)
- «ДЮБУАГАЛАН» (DUBOIGALANT)
- «ДЮДОНЬОН-БЮРО, КЛОДИН» (CLAUDINE DUDOGNON-BURAUD)
- «ДЮПЮИ» (DUPUY)
- ДАБУКИ (DABUKI)
- ДАЙМОНД МАУНТИН (DIAMOND MOUNTAIN)
- ДАЛЬНИЙ СЕВЕР (FAR NORTH)
- ДАЛЬНИЙ ЮГО-ЗАПАД (FAR SOUTH WEST)
- ДАМ-ЖАН (DAME-JEANNE)
- ДАМАСКИНО (DAMASCINO)
- ДАРЛИНГ (DARLING)
- ДАТУНАШВИЛИ Елена Николаевна (1923-1994)
- ДАУ (DÃO)
- ДАУБХАУС (DAUBHAUS)
- ДЕБИНА (DEBINA)
- ДЕБУРБАЖ (DEBOURBAGE)
- ДЕГОРЖАЖ (DÉGORGAGE, DÉGORGEMENT)
- ДЕГУСТАЦИЯ.
- ДЕКАНТАЦИЯ, ДЕКАНТИРОВАНИЕ
- ДЕЛАВЭР (DELAWARE)
- ДЕЛИКАТНОЕ ВИНО
- ДЕЛИЯ НИВОЛЕЛЛИ (DELIA NIVOLELLI)
- ДЕЛЬМАС (DELMAS) Жан-Бернар
- ДЕМИ-СЕК/СЕМИ-ДРАЙ (DEMI-SEC/SEMI-DRY)
- ДЕМИНЕРАЛИЗОВАННАЯ/ ДИСТИЛЛИРОВАННАЯ ВОДА
- ДЕНОМИНАЦЬОНЕ ДИ ОРИДЖИНА КОНТРОЛЯТА (DENOMINAZIONE DI ORIGINA CONTROLLATA, DOC)
- ДЕНОМИНАЦЬОНЕ ДИ ОРИДЖИНА КОНТРОЛЯТА Э ГАРАНТИТА (DENOMINAZIONE DI ORIGINA CONTROLLATA E GARANTITA, DOCG)
- ДЕСЕРТНОЕ ВИНО
- ДЕССОВ (DESSEAUVE) Тьерри
- ДЕТЧИНСКИЙ ЗАВОД (поселок Детчино, Калужская область)
- ДЖАВАТ КАРА (ЧЕРНЫЙ ПОЛКОВНИК)
- ДЖАНПОЛАДЯН Левон Михайлович (1912-1994)
- ДЖЕКСОН (JACKSON) Майкл (р. 1942)
- ДЖЕНАЦЦАНО (GENAZZANO)
- ДЖЕФФОРД (JEFFORD) Эндрю
- ДЖИЛОНГ (GEELONG)
- ДЖИОГРАФ (GEOGRAPHE)
- ДЖИРО (GIRÓ)
- ДЖИРО ДИ КАЛЬЯРИ (GIRO DI CAGLIARE)
- ДЖОЙА ДЕЛЬ КОЛЛЕ (GIOIA DEL COLLE)
- ДЖОНСОН (JOHNSON) Хью Эрик Аллан (р. 1939)
- ДЗАГАРОЛО (ZAGAROLO)
- ДЗВЕЛШАВИ ОБЧУРИ (ДЗВЕЛШАВИ, ДЗЕЛШАВИ)
- ДЗИБИБО (ZIBIBBO, MOSCATELLONE, MOSCATO DI ALESSANDRIA)
- ДИ ВАЙНФИРТЛЕР (DIE WEINVIERTLER)
- ДИ ТЕРМЕНВИНЦЕР (DIE TERMENWINZER)
- ДИАГАЛВЕШ (DIAGALVES)
- ДИВИН (ДИСТИЛЛЯТ ВИННЫЙ)
- ДИДЕСХАЙМ (DIEDESHEIM)
- ДИЖЕСТИВ (DIGESTIF)
- ДИМЯТ
- ДИНСТЛЬГУТ ЛОЙБЕН (DINSTLGUT LOIBEN)
- Диоксид серы
- ДИОНИС (БАХУС, ВАКХ)
- ДИСТИЛЛЯЦИЯ
- ДИСТРИКТУС КОНТРОЛЯТУС АУСТРИА (DISTRICTUS CONTROLATUS AUSTRIA, DCA)
- ДОЗАЖНЫЙ, или ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ ЛИКЕР
- ДОЗРЕВАНИЕ ПИВА
- ДОЙТЕЛЬСБЕРГ (DEUTELSBERG)
- ДОЙЦЕРХОФ-КОССМАН-ХЕЛЕ (DEUTZERHOF-COSSMANN-HEHLE)
- ДОЙЧЕ ВАЙНШТРАССЕ (DEUTSCHE WEINSTRAßE)
- ДОКТОР (DOCTOR)
- ДОКТОР ЛООЗЕН (DR LOOSEN)
- ДОКТОР ПАУЛИ-БЕРГВАЙЛЕР (DR PAULI-BERGWEILER)
- ДОКТОР ТАНИШ-ЭРБЕН ТАНИШ (DR THANISCH-ERBEN THANISCH)
- ДОКТОР Ф. ВАЙНС-ПРЮМ (DR F. WEINS-PRÜM)
- ДОКТОР ХАЙНЦ ВАГНЕР (DR HEINZ WAGNER)
- ДОКТОР ХЕГЕР (DR HEGER)
- ДОЛИВКА ВИНА
- ДОЛИНА АЛЕКСАНДР (ALEXANDER VALLEY)
- ДОЛИНА АНДЕРСОН (ANDERSON VALLEY)
- ДОЛИНА АРРОЙО (ARROYO GRANDE VALLEY)
- ДОЛИНА БАРОССА (BAROSSA VALLEY)
- ДОЛИНА БЛЭКВУД (BLACKWOOD VALLEY)
- ДОЛИНА БРИД РИВЕР (BREEDE RIVER VALLEY)
- ДОЛИНА ГОУЛБЕРН (GOULBURN VALLEY)
- ДОЛИНА ДРАЙ КРИК (DRY CREEK VALLEY)
- ДОЛИНА ИДЕН (EDEN VALLEY)
- ДОЛИНА КАРМЕЛЬ (CARMEL VALLEY)
- ДОЛИНА КИНГ (KING VALLEY)
- ДОЛИНА КЛЭР (CLARE VALLEY)
- ДОЛИНА ЛУАРЫ
- ДОЛИНА МАКДАУЭЛЛ (MCDOWELL VALLEY)
- ДОЛИНА МАКЛАРЕН (MCLAREN VALE)
- ДОЛИНА НАЙТС (KNIGHTS VALLEY)
- ДОЛИНА ПОТТЕР (POTTER VALLEY)
- ДОЛИНА РАШН РИВЕР (RUSSIAN RIVER VALLEY)
- ДОЛИНА РЕДВУД (REDWOOD VALLEY)
- ДОЛИНА РОНЫ (VALLÉE DU RHÔNE)
- ДОЛИНА САНТА-ИНЕЗ (SANTA-YNEZ VALLEY)
- ДОЛИНА САНТА-МАРИЯ (SANTA MARIA VALLEY)
- ДОЛИНА СОНОМА(SONOMA VALLEY)
- ДОЛИНА ХАНТЕР (HUNTER VALLEY)
- ДОЛИНА ХЕЙМЗ (HAMES VALLEY)
- ДОЛИНА ЧИЛЕС (CHILES VALLEY)
- ДОЛИНА ЭДНА (EDNA VALLEY)
- ДОЛИНА ЯРРА (YARRA VALLEY)
- ДОЛЬЧЕ (DOLCE)
- ДОЛЬЧЕТТО (DOLCETTO, DOLSIN, DOLSIN NERO)
- ДОЛЬЧЕТТО ДЕЛЛЕ ЛАНГЕ МОНРЕГАЛЕЗИ (DOLCETTO DELLE LANGHE MONREGALESI)
- ДОЛЬЧЕТТО ДИ ДИАНО Д’АЛЬБА (DOLCETTO DIDIANO D’ALBA)
- ДОЛЬЧЕТТО ДИ ДОЛЬАНИ (DOLCETTO DI DOGLIANI)
- ДОЛЬЧЕТТО ДИ ОВАДА (DOLCETTO DI OVADA)
- ДОЛЬЧЕТТО Д’АКУИ (DOLCETTO D’AQUI)
- ДОЛЬЧЕТТО Д’АЛЬБА (DOLCETTO D’ALBA)
- ДОЛЬЧЕТТО Д’АСТИ (DOLCETTO D’ASTI)
- ДОЛЯ АНГЕЛОВ (PART DES ANGES)
- ДОМДЕХАНЕЙ (DOMDECHANEY).
- ДОМИНА (DOMINA)
- ДОМПРОБСТ (DOMPROBST)
- ДОМХЕРР (DOMHERR)
- ДОНА БРАНКА (DONA BRANCA, JAMPAL, DONA BLANCA)
- ДОНАУЛАНД (DONAULAND)
- ДОННА (DONNAZ/DONNAS)
- ДОННИЧИ (DONNICI)
- ДООСБЕРГ (DOOSBERG)
- ДОРАДИЛЬО (DORADILLO)
- ДОРНФЕЛЬДЕР (DORNFELDER)
- ДОРСХАЙМ (DORSHEIM)
- ДОРУ (DOURO)
- ДРАМБОРГ (DRUMBORG)
- Древние греки
- Древние кельты
- ДРОЖЖЕВОЙ ТОН
- ДРОЖЖИ
- ДРОЗОФИЛА (DROSOPHILA)
- ДРУБАЧЕВСКАЯ Ирина Леонидовна (р. 1960)
- ДРУПЕДЖО (DRUPEGGIO)
- ДУ Д’АНРИ (DOUX D’HENRY)
- ДУ/СВИТ (DOUX, SWEET)
- ДУБ
- ДУБОВАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА
- ДУЛЬСЕ (DULCE)
- ДУНКЕЛЬ (DUNKEL)
- ДУРБАНВИЛЬ (DURBANVILLE)
- ДУРЕЛЛО (DURELLO, DURELLA)
- ДУРМИШИДЗЕ Сергей Васильевич (1910-1989)
- ДУСИЙОН
- ДУТВАЙЛЕР (DUTTWEILER)
- ДЫМА АРОМАТ
- ДЮББС (DUBBS) Серж
- ДЮРАС (DURAS, DURAS FEMELLE, DURAZE, DURADE)
- ДЮРЕЗА (DUREZA)
- ДЮРИФ (DURIF, DURE, DURET, PLANT DURIF, PINOT DE ROMANS, PINO DE L’ERMITAGE, PETITE SIRAH, SERINE)
- Е
- Ж
- З
- И
- Й
- К
- КОЛЛИНЕ ПИЗАНЕ (COLLINE PISANE)
- КОЛЛИНЕ САЛУЦЦЕЗИ (COLLINE SALUZZESI)
- КОЛЛИО ГОРИЦИАНО/КОЛЛИО (COLLIO GORIZIANO/COLLIO)
- КОЛЛОИДНЫЕ ПОМУТНЕНИЯ
- КОЛОМБАР (COLOMBARD, COLOMBAR, COLOMBIER, FRENCH COLOMBARD, WEST’S WHITE PROLIFIC)
- КОЛПАЧОК НАВИНЧИВАЮЩИЙСЯ
- КОЛЬЕРЕТКА (COLLERETTE)
- КОЛЬМИЦ (KOLLMITZ)
- КОМБИНАТ ПИВОВАРЕННОЙ И БЕЗАЛКОГОЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ им. СТЕПАНА РАЗИНА (г. Санкт-Петербург)
- КОМИТЕТ ПО ГЕОГРАФИЧЕСКИМ НАИМЕНОВАНИЯМ (GEOGRAPHIC INDICATIONS COMMITTEE, GIC)
- КОММАНДАРИЯ (COMMANDARIA)
- КОММЛИНГЕН (KOMMLINGEN)
- КОМФОРТИНГ (COMFORTING)
- КОНДРИЁ (CONDRIEU)
- КОНЕРО (CONERO)
- КОНКОРД (CONCORD)
- КОНКУРСНАЯ ДЕГУСТАЦИЯ
- КОНСЕХО РЕГУЛАДОР (CONSEJO REGULADOR)
- КОНСТАНЦИЯ (CONSTANTIA)
- КОНТЕА ДИ СКЛАФАНИ (CONTEA DI SCLAFANI)
- КОНТЕССА ЭНТЕЛЛИНА (CONTESSA ENTELLINA)
- КОНТИНЕНТАЛЬНЫЙ КЛИМАТ
- КОНТРОГУЭРРА (CONTROGUERRA)
- КОНЦ (KONZ)
- КОНЬЯК (СOGNAC)
- КОНЬЯК/ФИН КОНЬЯК (COGNAC/FINE COGNAC)
- КОНЬЯК БОЧКОВОЙ КРЕПОСТИ (BRUT DE FÛT, NATURAL STRENGTH)
- КОНЬЯК, РАНО ПРИБЫВШИЙ И ПОЗДНО БУТИЛИРОВАННЫЙ (ЕARLY LANDED COGNAC)
- «КОНЬЯК ФЕРРАН» (COGNAC FERRAND)
- КОПЕРТИНО (COPERTINO)
- КОППАМУРРА (KOPPAMURRA)
- КОППОЛА (COPPOLA) Фрэнсис Форд
- КОРБЬЕР (CORBIÉRES)
- КОРВИНА ВЕРОНЕЗЕ (CORVINA VERONESE, CORVINA, CRUINA)
- КОРИ (CORI)
- КОРНАС И СЕН-ПЕРЕ (CORNAS, SAINT-PÉRAY)
- КОРНЕЕВ Анатолий Анатольевич (р. 1969 г.)
- «КОРПОРАЦИЯ «КИНДЗМАРАУЛИ»
- КОРСИКА (CORSE)
- КОРТЕЗЕ (CORTESE)
- КОРТЕЗЕ ДЕЛЬ’АЛЬТО МОНФЕРРАТО (CORTESE DELL’ALTO MONFERRATO)
- КОРТОНА (CORTONA)
- КОРЧАГИН Игорь Михайлович (р. 1954)
- КОСТА Д’АМАЛЬФИ (COSTA D’AMALFI)
- КОСТАЛ ХИНТЕРЛЕНД (COASTAL HINTERLAND)
- КОСТЕ ДЕЛЛА СЕЗИЯ (COSTE DELLA SESIA)
- КОСТЬЕР ДЕ НИМ (COSTIÈRES-DE-NÎMES)
- КОСЮ (KOSHU)
- КОТ Д’ОР
- КОТ ДЕ БОН (CÔTE DE BEAUNE)
- КОТ ДЕ БУР И КОТ ДЕ БЛАЙ (CÔTES DE BOURG, CÔTES DE BLAYE)
- КОТ ДЕ НЮИ (CÔTE DE NUITS)
- КОТ ДЕ ПРОВАНС (CÔTES DE PROVENCE)
- КОТ ДЮ РОН (CÔTE DU RHôNE)
- КОТ ДЮ РОН-ВИЛЛЯЖ (CÔTE DU RHÔNE-VILLAGES)
- КОТ РОТИ (CÔTE RÔTIE)
- КОТ ШАЛОННЕЗ (CÔTE CHALONNAISE)
- КОТАРЕЛЛА (COTARELLA) Рикардо
- КОТНАРИ (COTNARI)
- КОТО ДЕ Л’ОБАНС (COTEAUX DE L’AUBANCE)
- КОТО ДЮ ЛАЙОН, КОТО ДЮ ЛАЙОН-ВИЛЛЯЖ, КОТО ДЮ ЛАЙОН-ШОМ (COTEAUX DU LAYON, COTEAUX DU LAYON-VILLAGES, COTEAUX DU LAYON-CHAUME)
- КОТСИФАЛИ (KOTSIFALI)
- КОТТО (COTTO)
- КОУЛ РЭНЧ (COLE RANCH)
- КОШЕРНОЕ ВИНО
- КРАСАТО/РАПСАНУ (KRASATO, RAPSANU)
- КРАСНЫЕ ВИНА
- КРАХЕР (KRACHER)
- КРЕМ ДЕ КАССИ (CRÈME DE CASSIS)
- КРЕМАН (VIN CRÉMANT)
- КРЕМСТАЛЬ (KREMSTAL)
- КРЕПКИЙ СПИРТНОЙ НАПИТОК
- КРЕПКО СБИТОЕ ВИНО
- КРЕПКОЕ ВИНО
- КРЕПЛЕНОЕ ВИНО
- КРЕПОСТЬ АЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКОВ
- КРЕТТНАХ (KRETTNACH)
- КРЕТЦЕР (KRETZER)
- КРЕФ (KRÖV)
- КРИАДЕРА (CRIADERA)
- «КРИКОВА»
- КРИМ (CREAM)
- КРИМИСА (KRIMISA)
- КРИОЛА (CRIOLLA)
- «КРИСТАЛЛ»
- «КРИСТАЛЛ ГРОСС»
- КРИСТАЛЛИЧЕСКИЕ ПОМУТНЕНИЯ
- КРИСТАЛЬНО ЧИСТОЕ ВИНО
- КРИСТМАНН (CHRISTMANN)
- КРИШАНА (CRISÂANA)
- КРОАТИНА
- КРОЗ-ЭРМИТАЖ (CROZES-HERMITAGE)
- КРОНЕНПРОБКА
- КРСТАК (KRSTAC)
- «КРУАЗЕ» (CROIZET)
- «КРУГ» (KRUG)
- КРУПНОЙ ДИЧИ АРОМАТ
- КРУЧИНА Евгений Николаевич (р. 1952)
- КРУШЕН БЛАН (CRUCHEN BLANC)
- КРЫМ
- КРЮ (CRU)
- КРЮШОН
- КСИНЕСТЕРИ (XINESTERI)
- КСИНОМАВРО (XYNOMAVRO)
- КУБ ПЕРЕГОННЫЙ
- «КУБАНСКИЕ ВИНА» (г. Темрюк Краснодарского края)
- КУДЕРК НУАР (COUDERC NOIR, COUDERC 7120, COUDERC)
- КУЛЬТИВАР (CULTIVAR)
- КУЛЬТУРА МИКРООРГАНИЗМОВ
- КУНАВАРРА (COONAWARRA)
- КУНУАЗ (COUNOISE)
- КУНШАГ (KUNSÁG)
- КУП (СOUP)
- КУПАЖ
- КУПП (KUPP)
- КУПФЕРГРУБЕ (KUPFERGRUBE)
- КУПЦОВ Александр Васильевич (р. 1955)
- КУРБЮ БЛАН (COURBU BLANC)
- «КУРВУАЗЬЕ» (COURVOISIER)
- КУРФЮРСТЛАУ (KURFÜRSTLAY)
- КЬЯВЕННАСКА
- КЬЯНТИ (CHIANTI)
- КЬЯНТИ КЛАССИКO (CHIANTI CLASSICO)
- КЮВЕ (CUVÉE)
- КЮВЕ КЛОЗ/МЕТÓД ШАРМА/ГРАН ВА (MÉTHODE CHARMAT, CUVE CLOSE, GRAN VAS)
- КЮС (KUES)
- Карл Великий
- Карл Спегаццини
- Корсика
- Крестовые походы
- Касабланка
- Коктебель
- Кашрут
- КОЛЛИНЕ НОВАРЕЗИ (COLLINE NOVARESI)
- КАБЕРНЕ СОВИНЬОН (CABERNET SAUVIGNON, PETIT-CABERNET, VIDURE, PETIT-VIDURE, BOUCHET, BOUCHE, PETIT-BOUCHET, SAUVIGNONROUGE)
- КАБЕРНЕ ФРАН (BRETON, CARMENET, BOUCHET, GROS-BOUCHET, GROS-VIDURE, VÉRON, BOUCHY, NOIR-DUR, MVÉRONSSANGE ROUGE, TROUCHET NOIR, BORDO, CABERNET FRANK)
- КАВА (CAVA)
- КАВА (DO CAVA)
- КАДАРКА (KADARKA, KADARSKA, SKADARSKA, GAMZA, CADARCA)
- КАЗ (CAZES) Андре
- КАЗ (CAZES) Жан-Мишель
- КАЗЕЛЬ (KASEL)
- «КАЗУМЯН» (KAZUMIAN)
- «КАЗУМЯН» (г. Москва)
- КАЗУМЯН Сурен Гагикович (р. 1952)
- КАИНЬО (CAINO)
- КАЙЕТАНА (CAYETANA)
- КАЙЗЕРШТУЛЬ (KAISERSTUHL)
- КАКОТРИГИС (KAKOTRIGIS)
- КАЛАБРЕЗЕ
- КАЛАБРИЯ (CALABRIA)
- КАЛАГРАНЬО (CALAGRANO)
- КАЛИФОРНИЯ (CALIFORNIA)
- КАЛУЖСКИЙ ЗАВОД «КРИСТАЛЛ»
- КАЛЬВАДОС (CALVADOS)
- КАЛЬВАДОС (CALVADOS)
- КАЛЬВАДОС ДОМФРОНТЕ (CALVADOS DOMFRONTAIS)
- КАЛЬВАДОС ПЕЙИ Д’ОЖ (CALVADOS PEYS D’OGE)
- КАЛЬДАРО/ЛАГО ДИ КАЛЬДАРО/КАЛЬТЕРЕР/ КАЛЬТЕРЕРЗЕЕ (CALDARO/LAGO DI CALDARO/ KALTERER/ KALTERERSEE)
- КАЛЬКОФЕН (KALKOFEN)
- КАЛЬТЕ ЭНТЕ (KALTE ENTE)
- КАЛЬШТАДТ (KALLSTADT)
- КАМПАНИЯ (CAMPANIA)
- КАМПИ ФЛЕГРЕИ (CAMPI FLEGREI)
- КАМПИДАНО ДИ ТЕРРАЛЬБА (CAMPIDANO DI TERRALBA)
- КАМПИЛЬО МАРИТИМА (CAMPIGLIO MARITIMA)
- КАМПТАЛЬ (KAMPTAL)
- «КАМЮ» (CAMUS)
- КАНААН (CANAAN)
- КАНАВЕЗЕ (CANAVESE)
- КАНАДСКИЙ ВИСКИ
- КАНАЙОЛО БЬЯНКО (CANAIOLO BIANCO)
- КАНАЙОЛО НЕРО (CANAIOLO NERO, CAGNINA, UVA CANINA)
- КАНАРСКИЕ ОСТРОВА
- КАНГУН
- КАНДИЯ ДЕИ КОЛЛИ АПУАНИ (CANDIA DEI COLLI APUANI)
- КАНЕЛЛИНО (CANELLINO)
- КАННОНАУ (CANNONAU)
- КАННОНАУ ДИ САРДЕНЬЯ (CANNONAU DI SARDEGNA)
- КАНЦЕМ (KANZEM)
- КАНЬИНА ДИ РОМАНЬЯ (CAGNINA DI ROMAGNA)
- КАНЬОСАCО (CAÑOSAZO)
- КАОР (CAHOR)
- КАПАЛЬБИО (CAPALBIO)
- «КАПИТОЛАРИ» (CAPITOLARI)
- КАПРИ (CAPRI)
- КАПРИАНО ДЕЛЬ КОЛЛЕ (CAPRIANO DEL COLLE)
- КАПСЕЛЬСКИЙ БЕЛЫЙ
- КАРАМЕЛЬ, КАРАМЕЛИЗОВАННЫЙ САХАР
- КАРЕМА (CAREMA)
- КАРИНЬЕНА (CARIÑENA, MAZUELO, TINTO MAZUELO, CRUJILLON, SAMSÓ, CARIGNAN, CARIGNANO, UVA DI SPAGNA, BOIS DUR, CATALAN, CARIGNANE)
- КАРИНЬЯН
- КАРИНЬЯН БУШЕ (CARIGNAN BOUSCHET)
- КАРИНЬЯНО (CARIGNANO)
- КАРИНЬЯНО ДЕЛЬ СУЛЬЧИС (СARIGNANO DEL SULCIS)
- КАРЛ ЛОЭВЕН (CARL LOEWEN)
- КАРЛ Х. ЙОНЕР (KARL H. JOHNER)
- КАРЛСБЕРГ (KARLSBERG)
- КАРЛСМЮЛЕ (KARLSMÜHLE)
- КАРМЕНЕР (CARMENÈRE, CARMENELLE, CABARNELLE, GRAND VIDUR, GRAND CARMENET, CARBOUET)
- КАРМИНЬЯНО (СARMIGNANO)
- КАРМИНЬЯНО (СARMIGNANO)
- КАРНУНТУМ (CARNUNTUM)
- КАРРЕНСИ КРИК (CURRENCY CREEK)
- КАРРИКАНТЕ (CARRICANTE)
- КАРРУ
- КАРСО (CARSO)
- КАРТОННЫЙ ТОН (ПРИВКУС КАРТОНА)
- КАРТХОЙЗЕРХОФБЕРГ (KARTHÄUSERHOFBERG)
- КАССИ (CASSIS)
- КАСТЕЛЛЕР (CASTELLER)
- КАСТЕЛЛИ РОМАНИ (CASTELLI ROMANI)
- КАСТЕЛЬ ДЕЛЬ МОНТЕ (CASTEL DEL MONTE)
- КАСТЕЛЬ САН-ЛОРЕНЦО (CASTEL SAN LORENZO)
- КАСТИЛИЯ-ЛЕОН (CASTILLA Y LEON)
- КАТАЛОНИЯ (CATALUNYA)
- КАТАРАТТО (CATARATTO, CATARATTO COMUNE)
- КАТАРЬЯН Татеос Геворкович (1905-1967)
- КАТОУБА (CATAWBA)
- «КАТТИ САРК» (CUTTY SARK)
- КАУДАЛЬ
- «КАУДАЛЬ» (г. Долгопрудный)
- КАУРА (COWRA)
- КАУФМАН Марк Арнольдович (р. 1963)
- КАХЕТ/СЕВ КАХЕТ/СЕВ МИЛАГА
- КАЧЧ’ЭММИТТЕ ДИ ЛУЧЕРА (CACC’EMMITTE DI LUCERA)
- КАШАСА
- К.В.К. (C.V.C.)
- КВАЛИТЕТСВАЙН (QUALITÄTSWEIN)
- КВАЛИТЕТСВАЙН БЕШТИМТЕР АНБАУГЕБИТЕ (QUALITÄTSWEIN BESTIMMTER ANBAUGEBIETE, QbA)
- КВАЛИТЕТСВАЙН МИТ ПРЕДИКАТ (QUALITÄTSWEIN MIT PRÄDIKAT, QMP)
- КВАС
- КВЕВРИ
- КВИНСЛЕНД (QUEENSLAND)
- КЕЕС-КИРЕН (KEES-KIEREN)
- КЕКНЕЭЛЮ (KEKNEYELU)
- КЕКФРАНКОШ
- КЕЛЛЕР (KELLER)
- КЕЛЛЕРБЕРГ (KELLERBERG)
- КЕНТЕРБЕРИ (CANTERBERY)
- КЕРНАГЕЛЬ (KEHRNAGEL)
- КЕРНЕР (KERNER)
- КЕФЕСИЯ
- КЁВИДИНКА (KÖVIDINCA, DINKA)
- КЁЛЕР-РУПРЕХТ (KOEHLER-RUPRECHT)
- КЁНИГИН ВИКТОРИАБЕРГ (KÖNIGIN VICTORIABERG)
- КИДРИХ (KIEDRICH)
- КИЗЛЯРСКИЙ КОНЬЯЧНЫЙ ЗАВОД, ГУП
- «КиН», МОСКОВСКИЙ ВИННО-КОНЬЯЧНЫЙ ЗАВОД
- КИПР (KYPROS). ВИНОДЕЛИЕ
- КИРХЕНШТЮК (KIRCHENSTÜCK)
- КИРШВАСCЕР (KIRSCHWASSEP), или КИРШ
- КИСЕЛЬБЕРГ (KIESELBERG)
- КИСЛОТНОЕ ВИНО
- КИСЛОТНОСТЬ
- КИШКОВСКИЙ Збигнев Николаевич (р. 1925)
- КИШМИШ
- КЛАВЛЕН (СLAVELIN)
- КЛАРЕА (CLAREA)
- КЛАРК (CLARKE) ОЗ
- КЛАССИЧЕСКИЙ МЕТОД (MÉTHODE CLASSIQUE)
- КЛАУС (KLAUS)
- КЛАУСНЕР ЛЯЙТАХЕР (KLAUSNER LEITACHER)
- КЛЕВНЕР Д’АЙЛИГЕНШТАЙН (CLEVNER D’HEILIGENSTEIN, HEILIGENSTEINER KLEVNER)
- КЛЕРЕТ БЛАН (CLAIRETTE BLANC, BLANQUETTE, CLAIRETTE BLANCHE)
- КЛЕРЕТ ДЕ ГАСКОНЬ (CLAIRETTE DE GASCOGNE)
- КЛЕРЕТ ДЕ ДИ (CLAIRETTE DE DIE)
- КЛЕРЕТ ЭГРЕНЕ (CLAIRETTE EGRAINÉE, CLARET EGRENEUSE)
- КЛЕФНЕР (CLEVNER)
- КЛИКО-ПОНСАРДЕН (CLICQUOT-PONSARDIN) Клементина
- КЛИМАТ
- КЛИМОВИЧСКИЙ ЛИКЕРО-ВОДОЧНЫЙ ЗАВОД (Белоруссия)
- КЛИНГЕЛЬБЕРГЕР (KLINGELBERGER)
- КЛИНТОН (CLINTON)
- КЛО (CLOS)
- КЛОН
- КЛОСТЕР ЭБЕРБАХ (STAATSWETNGÜTER KLOSTER EBERBACH)
- КЛОСТЕРНОЙБУРГСКАЯ ВЕСОВАЯ ШКАЛА (KLOSTERNEUBURGER MOSTWAAGE)
- КЛЮССЕРАТ (KLÜSSERATH)
- КЛЮССЕРАТ–ВАЙЛЕР (KLÜSSERATH–WEILER)
- КНИППЕРЛЕ (KNIPPERLE)
- КНОЛЛЬ (KNOLL)
- «КНЯЖИЙ ГРАД» (Украина)
- КОБЕРН-ГОНДОРФ (KOBERN-GONDORF)
- КОБНЕРТ (KOBNERT)
- КОДА ДИ ВОЛЬПЕ (CODA DI VOLPE, PALLAGRELLO)
- КОДЕГА (CODEGA, MALVASIA GROSSA)
- КОЗОНЬСЕГЕШ (KOZÓNSZEGES)
- КОК ПАНДАС/ТКЕН-ИЗЮМ
- КОКАР
- КОКИМБО (REGION DE COQUIMBO)
- «КОКТЕБЕЛЬ», ЗАВОД МАРОЧНЫХ ВИН И КОНЬЯКОВ (Украина)
- КОКУР БЕЛЫЙ
- КОЛЕР/КАРАМЕЛЬ
- КОЛЛИ АЛЬБАНИ (COLLI ALBANI)
- КОЛЛИ АЛЬТОТИБЕРИНИ (COLLI ALTOTIBERINI)
- КОЛЛИ АМЕРИНИ (COLLI AMERINI)
- КОЛЛИ АРЕТИНИ (COLLI ARETINI)
- КОЛЛИ БЕРИЧИ (COLLI BERICI)
- КОЛЛИ БОЛОНЬЕЗИ (COLLI BOLOGNESI)
- КОЛЛИ ДЕЛЛА САБИНА (COLLI DELLA SABINA)
- КОЛЛИ ДЕЛЬ ТРАЗИМЕНО (COLLI DEL TRASIMENO)
- КОЛЛИ ДЕЛЬ’ЭТРУРИЯ ЧЕНТРАЛЕ (ХОЛМЫ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЭТРУРИИ – COLLI DELL’ETRURIA CENTRALE)
- КОЛЛИ ДИ ИМОЛА (COLLI DI IMOLA)
- КОЛЛИ ДИ КОНЕЛЬЯНО (COLLI DI CONEGLIANO)
- КОЛЛИ ДИ ЛУНИ (COLLI DI LUNI)
- КОЛЛИ ДИ ПАРМА (COLLI DI PARMA)
- КОЛЛИ ДИ РИМИНИ (COLLI DI RIMINI)
- КОЛЛИ ДИ СКАНДЬЯНО И ДИ КАНОССА (COLLI DI SCANDIANO E DI CANOSSA)
- КОЛЛИ ДИ ФАЭНЦА (COLLI DI FAENZA)
- КОЛЛИ ЛАНУВИНИ (COLLI LANUVINI)
- КОЛЛИ МАРТАНИ (COLLI MARTANI)
- КОЛЛИ МАЧЕРАТЕЗИ (COLLI MACERATESI)
- КОЛЛИ МОРЕНИЧИ МАНТОВАНИ ДЕЛЬ ГАРДА (COLLI MORENICI MANTOVANI DEL GARDA)
- КОЛЛИ ОРИЕНТАЛИ ДЕЛЬ ФРИУЛИ (COLLI ORIENTALI DEL FRIULI)
- КОЛЛИ ПЕЗАРЕЗИ (COLLI PESARESI)
- КОЛЛИ ПЕРУДЖИНИ (COLLI PERUGINI)
- КОЛЛИ ПЬЯЧЕНТИНИ (COLLI PIACENTINI)
- КОЛЛИ РОМАНЬЯ ЧЕНТРАЛЕ (COLLI ROMAGNA CENTRALE)
- КОЛЛИ СЕНЕЗИ (COLLI SENESI)
- КОЛЛИ ТОРТОНЕЗИ (COLLI TORTONESI)
- КОЛЛИ ФЬОРЕНТИНИ (COLLI FIORENTINI)
- КОЛЛИ ЭТРУСКИ ВИТЕРБЕЗИ (COLLI ETRUSCHI VITERBESI)
- КОЛЛИ ЭУГАНЕИ (COLLI EUGANEI)
- КОЛЛИНА ТОРИНЕЗЕ (COLLINA TORINESE)
- КОЛЛИНЕ ДИ ЛЕВАНТО (COLLINE DI LEVANTO)
- КОЛЛИНЕ ЛУККЕЗИ (COLLINE LUCCHESI)
- Л
- «ЛА ФОНТЕН ДЕ ЛА ПУЙЯД» (LA FONTAINE DE LA POUYADE)
- ЛАГЕР
- ЛАГО ДИ КОРБАРА (LAGO DI CORBARA)
- ЛАГОРТИ (LAGORTHI)
- ЛАГРАЙН/ЛАГРЕЙН (LAGREIN)
- «ЛАГРАНЖ, ГАСТОН ДЕ» (GASTON DE LAGRANGE)
- ЛАГРИМА (LAGRIMA)
- ЛАДО (LADO)
- «ЛАДОГА»
- ЛАДУСЕТ (LADOUCETTE), Патрик де
- ЛАЙВЕН (LEIWEN)
- ЛАЙМСТОУН КОСТ (LIMESTONE COAST)
- ЛАЙНХЁЛЕ (LEINHÖHLE)
- ЛАКРИМА (LACRIMA)
- ЛАКРИМА ДИ МОРРО Д’АЛЬБА (LACRIMA DI MORRO D’ALBA)
- ЛАЛАНД-ДЕ-ПОМРОЛЬ (LALANDE-DE-POMEROL)
- ЛАМБРУСКО (LAMBRUSCO)
- ЛАМБРУСКО ГРАСПАРОССА ДИ КАСТЕЛЬВЕТРО (LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO)
- ЛАМБРУСКО ДИ СОРБАРА (LAMBRUSCO DI SORBARA)
- ЛАМБРУСКО МОНТОВАНО (LAMBRUSCO MONTOVANO)
- ЛАМБРУСКО РЕДЖАНО (LAMBRUSCO REGGIANO)
- ЛАМБРУСКО САЛАМИНО ДИ САНТА-КРОЧЕ (LAMBRUSCO SALAMINO DI SANTA CROCE)
- ЛАМЕЦИЯ (LAMEZIA)
- ЛАМПИА (LAMPIA)
- «Л’АМУР ДЮ ВЭН» (г. Москва)
- ЛАН ДЕ Л’ЭЛЬ (LEN DE L’ELH, LEN DE L’EL, CAVALIER)
- ЛАНГЕ (LANGHE)
- ЛАНГЕДОК-РУССИЙОН (LANGUEDOC-ROUSSILLON)
- ЛАНГЕН-МОРГЕН (LANGEN-MORGEN)
- ЛАНДВАЙН (LANDWEIN)
- «ЛАНДИ»
- «ЛАНСОН» (LANSON)
- ЛАПА КАРА
- ЛАПШИН Вячеслав Александрович (р. 1969)
- «ЛАРСЕН» (LARSEN)
- ЛАУ (LAY)
- «ЛАФРАЖЕТ» (LAFRAGETTE)
- «ЛАФРОЙГ» (LAPHROAIG)
- ЛАЦИО (LATIUM, LAZIO)
- ЛЕ ГАЛЛАЙС (LE GALLAIS)
- «ЛЕ СОМЕЛЬЕ»
- «ЛЕБЕДИНАЯ ШЕЯ» (COL DE CYGNE)
- ЛЕВАНТ (LEVANTE)
- ЛЕВЕРАНО (LEVERANO)
- «ЛЕГЕНДА КРЫМА»
- ЛЕГКОЕ ВИНО
- ЛЕМБЕРГЕР (LEMBERGER)
- ЛЕНГОРН КРИК (LANGHORNE CREEK)
- ЛЕНЦ МОЗЕР (LENZ MOZER)
- ЛЕНХЕН (LENCHEN)
- «ЛЕРА» (LEYRAT)
- «ЛЕРО» (LHERAUD)
- ЛЕССИНИ ДУРЕЛЛО (LESSINI DURELLO)
- ЛЕССОНА (LESSONA)
- ЛИАСТОС (LIASTOS)
- ЛИАТИКО (LIATICO)
- «ЛИБФРАУМИЛЬХ» (LIBFRAUMILCH)
- «ЛИБФРАУЭНМИЛЬХ»
- ЛИБФРАУЭНШТИФТ-КИРХЕНШТЮК (LIEBFRAUENSTIFT-IRCHENSTÜCK)
- «ЛИВИЗ» (г. Санкт-Петербург)
- ЛИГУРИЯ (LIGURIA)
- ЛИЗЕР (LIESER)
- ЛИЗОН ПРАМАДЖОРЕ (LISON PRAMAGGIORE)
- ЛИКЕР (LIQUEUR)
- ЛИКЕРНОЕ ВИНО
- ЛИКОРОЗО (LIQUOROSO)
- ЛИМНИО (LIMNIO)
- ЛИМУ, КРЕМАН ДЕ ЛИМУ (LIMOUX, CRÉMANT DE LIMOUX)
- ЛИМУЗЕН (LIMOUSIN)
- ЛИНСЕНБУШ (LIENSENBUSCH)
- ЛИРАК
- «ЛИСИЙ ТОН»
- ЛИСТАН
- ЛИСТАН НЕГРО (LISTAN NEGRO)
- ЛИСТРАК
- ЛИТЛ КАРРУ/КЛЯЙН КАРРУ (LITTLE KARROO/KLEIN KARROO)
- ЛИЦЦАНО (LIZZANO)
- ЛИШИН (LICHINE) Алексис
- ЛОАЦЦОЛО (LOAZZOLO)
- ЛОЙБЕНБЕРГ (LOIBENBERG)
- ЛОЙМЕРСХАЙМ (LAUMERSHEIM)
- ЛОКОРОТОНДО (LOCOROTONDO)
- ЛОМБАРДИЯ (LOMBARDIA, LOMBARDY)
- ЛОНГЪЯН (LONGYAN)
- ЛОНДОНСКАЯ ОСОБАЯ (LONDON PARTICULAR)
- «ЛОР СПЕШЛ ДРИНКС» (LOR SPECIAL DRINKS) (г. Пльзень, Чехия)
- ЛОС-КАРНЕРОС (LOS CARNEROS)
- ЛОТ (LOT)
- ЛОУРЕЙРУ (LOUREIRO, LOUREIRA)
- ЛУГАНА (LUGANA)
- «ЛУДИНГ» (г. Москва)
- ЛУПУЛИН
- «ЛЮЗ, А. ДЕ» (A. DE LUZE)
- ЛЮКСЕМБУРГ
- ЛЮР-САЛЮС (LUR-SALUCES), Александр де
- ЛЯДОНЕР ПЕЛЮ (LLADONER PELUT NOIR, LLADONER, LEDONER, PELUT NOIR)
- ЛЯЙСТЕ (LEISTE)
- ЛЯЙТЕРХЕН (LEITERCHEN)
- Ла Манча
- Луара
- Лукка (Lucca)
- М
- МАКС ФЕРД. РИХТЕР (MAX FERD. RICHTER)
- «МАГАРАЧ»
- «МАГИСТР БИБЕНДИ» (г. Москва)
- МАГНУМ (MAGNUM)
- «МАГНУМ» («MAGNUM»)
- МАДЕРА
- МАДЕРНЫЙ БУКЕТ
- МАДЖИ (MUDGEE)
- МАДИРАН И ПАШРАНК (MADIRAN & PACHERENC)
- МАДЛЕН АНЖЕВИН (MADELEINE ANGEVINE)
- МАЙЕР-НЭКЕЛЬ (MEYER-NÄKEL)
- МАЙНВАЙН (MAINWEIN)
- МАЙНДРАЙЕК (MAINDREIECK)
- МАЙНТРАНК (MAINTRANK)
- МАЙНФИРЕК (MAINVIERECK)
- МАЙОЛИКА (MAIOLICA)
- МАЙОРКЕН (MAYORQUIN)
- МАКАБЕО (MACABEO, VIURA, ALACANON, ALCANOL, MACABEU)
- «МАКАЛЛАН» (MACALLAN)
- МАКВИС, МАККИЯ(MAQUIS, MACCHIA)
- МАКЕДОНИЯ (MAKEDONIJA). ВИНОДЕЛИЕ
- МАКЛИН (MACLEAN) Чарльз (р. 1951)
- МАКОННЕ (MÂCONNAIS)
- МАКСИМЕНКО Олег Владимирович (р. 1963)
- МАКСИМИН ГРЮНХАУС (MAXIMIN GRÜNHAUS)
- МАЛЬБО ДЖЕНТИЛЕ (MALBO GENTILE)
- МАЛЬВАЗИЯ ДЕЛЛЕ ЛИПАРИ (MALVASIA DELLE LIPARI)
- МАЛЬВАЗИЯ ДИ БОЗА (MALVASIA DI BOSA)
- МАЛЬВАЗИЯ ДИ КАЛЬЯРИ (MALVASIA DI CAGLIARI)
- МАЛЬВАЗИЯ ДИ КАСОРЦО Д’АСТИ (MALVASIA DI CASORZO D’ASTI)
- МАЛЬВАЗИЯ ДИ КАСТЕЛЬНУОВО ДОН БОСКО (MALVASIA DI CASTELNUOVO DON BOSCO)
- МАЛЬВАЗИЯ НЕРА (MALVASIA NERA)
- МАЛЬВАЗИЯ ФИНА
- МАЛЬВАР (MALVAR)
- МАЛЬВУАЗИ (MALVOISIE)
- МАЛЬМСЕЙ
- МАЛЬТОЗА
- МАНДЖИМАП (MANJIMUP)
- МАНДИЛАРИЯ (MANDILARIA)
- МАНДРОЛИЗАЙ (MANDROLISAI)
- МАННБЕРГ (MANNBERG)
- МАННИТНОЕ БРОЖЕНИЕ
- МАНСУА (MANSOIS)
- МАНТО НЕГРО (MANTO NEGRO)
- МАОТАЙ
- МАРАСКИНО (MARASCHINO, MARRASQUINO)
- МАРАСТИНА (MARASTINA)
- МАРАТЕФТИКОН (MARATHEFTICON)
- МАРГАРЕТ РИВЕР (MARGARET RIVER)
- МАРГО (MARGAUX)
- МАРИЕНБЕРГ (MARIЕNBЕRG)
- МАРИЕНГАРТЕН (MARIENGARTEN)
- МАРИНО (MARINO)
- МАРК (MARC, EAU-DE-VIE DE MARC)
- МАРК ДЕ КАВА (MARC DE CAVA)
- МАРКГРЕФЕРЛАНД (MARKGRÄFERLAND)
- МАРКЕ (MARCHE, MARCHES)
- МАРОДЖА (MAROGIA)
- МАРСАЛА (MARSALA)
- МАРСАЛА ВЕРДЖИНЕ (MARSALA VERGINE), или МАРСАЛА СОЛЕРАС
- МАРСАЛА СУПЕРЬОРЕ (MARSALA SUPERIORE)
- МАРСАЛА ФИНЕ (MARSALA FINE)
- МАРСАН (MARSANNE, AVILLERAN, GROSSE ROUSSETTE, ERMITAGE BLANC, HERMITAGE BLANC)
- МАРТИНА/МАРТИНА ФРАНКА (MARTINA/MARTINA FRANCA)
- МАРТИНСТАЛЬ (MARTINSTHAL)
- МАРТОВСКОЕ ПИВО (MÄRZEN-BIER)
- МАРЦЕМИНО (MARZEMINO, MARZEMINO GENTILE)
- МЕДОК (MÉDOC)
- МЕЖДУНАРОДНАЯ БАРМЕНСКАЯ АССОЦИАЦИЯ (INTERNATIONAL BARTENDERS ASSOCIATION, IBA)
- МЕЗГА
- МЕЗЕШФЕХЕР (MEZESFEHER)
- МЕКСИКА. ВИНОДЕЛИЕ
- МЕЛИССА (MELISSA)
- МЕЛНИК (MELNIC, ШИРОКА МЕЛНИШСКА ЛОЗА)
- МЕЛОН ДЕ БУРГОНЬ
- МЕЛЬЕ СЕН-ФРАНСУА (MESLIER ST-FRANÇOIS, GROS MESLIER, MESLIER BLANC, MESLIER D’ORLÉANS)
- МЕНДЕЛЕЕВ Дмитрий Иванович (1834-1907)
- МЕНДОСА (MENDOZA)
- МЕНДОСИНО (MENDOCINO COUNTY)
- МЕНДОСИНО РИДЖ (MENDOCINO RIDGE)
- МЕНЕТУ-САЛОН (MENETOU-SALON)
- МЕНСИЯ (MENCIA)
- МЕНФИ (MENFI)
- МЕРЕНСАО (MÉRENZAO)
- МЕРИЛЬ (MERILLE)
- МЕРКАПТАНА ТОН
- МЕРЛАРА (MERLARA)
- МЕРЛО (MERLOT, MERLOT NOIR, MERLAU, VITRAILLE, CRABUTET, BIGNEY, SÉMILLON ROUGE, MÉDOC NOIR)
- МЕРЛО БЛАН (MERLOT BLANC)
- МЕРСЕГУЭРА (MERSEGUERA)
- МЕРТЕСДОРФ (MERTESDORF)
- МЕРУЭ (MEROUÉ)
- МЕРХЁЛЬЦХЕН (MEHRHÖLZCHEN)
- МЕССЕНИКОЛА (MESSENIKOLA)
- МЕТÓД ШАРМА (CHARMAT)
- «МЕУКОВ» (MEUKOW)
- МИХЕЛЬСБЕРГ
- МОЗЕЛЬ
- МОЗЕЛЬТОР (MOSELTOR, «ВОРОТА МОЗЕЛЯ»)
- МОЛИЗЕ (MOLISE)
- МОЛИТОР-ХАУС КЛОСТЕРБЕРГ (MOLITOR-HAUS KLOSTERBERG)
- «МОЛОКО МАДОННЫ»
- «МОЛОКО ЛЮБИМОЙ ЖЕНЩИНЫ»
- МОЛОЧНАЯ КИСЛОТА
- МОЛОЧНОКИСЛОЕ СКИСАНИЕ САХАРОВ
- МОЛОЧНЫЙ АРОМАТ
- МОНАСТРЕЛЬ (MONASTRELL, MORASTEL, MORISTEL, MONASTEL, MORRASTAL, MORASTERT, MINISTRAL, ALCAYATA, VALCARCELIA)
- МОНБАЗИЙЯК
- «МОНТИФО, ШАТО» (CHATEAU MONTIFAUD)
- МОСКАТО ДИ КАЛЬЯРИ (MOSCATO DI CAGLIARI)
- МОСКАТО ДИ НОТO (MOSCATO DI NOTO)
- МОСКАТО ДИ ПАНТЕЛЛЕРИЯ (MOSCATO DI PANTELLERIA)
- МОСКАТО ДИ САРДЕНЬЯ (MOSCATO DI SARDEGNA)
- МОСКАТО ДИ СИРАКУСА (MOSCATO DI SIRACUSA)
- МОСКАТО ДИ СОРСО-СЕННОРИ (MOSCATO DI SORSO-SENNORI)
- МОСКАТО ПАССИТО ДИ ПАНТЕЛЛЕРИЯ (MOSCATO DI PASSITO PANTELLERIA)
- МОСКОВСКИЙ КОМБИНАТ ШАМПАНСКИХ ВИН
- МОСКОФИЛЛЕРО (MOSCOPHILLERO)
- «МОЭТ И ШАНДОН» (MOЁT & CHANDON)
- МУДЖУРЕТУЛИ
- МУЛИНЕ-БЕРРИ (MOULINEUX-BERRY) Дэвид
- МУНТЕНИЯ (MUNTENIA)
- МЭТР ДЕ ШЕ (MAÎTR DE CHAI)
- МЮЗЛЕ
- МЮЛЛЕР-КАТОИР (MÜLLER-CATOIR)
- МЮЛЛЕР-ТУРГАУ (MÜLLER-TURGAU, RIESLINGSILVANER, RIVANER, RIZLINGSZILVANI)
- МАЛЬБЕК (MALBEC, MALBECK, COT, AUXERROIS, NOIR DE PRESSAC, PRESSAC, CAHORS, PIED ROUGE, JACOBAIN, GRIFFORIN)
- МАЛЬБОРО (MARLBOROUGH)
- МАЛЬВАЗИЯ (MALVASIA)
- «МАЛЫЕ МИЛЕШТЫ» (Молдавия)
- МАРКОБРУНН (MARCOBRUNN)
- «МАРТЕЛЬ» (MARTELL)
- МАРЬЯЖ (MARIAGE)
- МАСЛЯНИСТОЕ ВИНО
- «МАССАНДРА»
- МАСУЭЛО (MAZUELO)
- МАТАЙСБИЛЬДХЕН (MATHEISBILDHEN)
- МАТИНО (MATINO)
- МАТЮЗАЛЕМ/МАФУСАИЛ (MATHUSALEM)
- МАУНТ-БЕНСОН (MOUNT BENSON)
- МАУНТ-ГАМБИР (MOUNT GAMBIER)
- МАЦЕРАЦИЯ/НАСТАИВАНИЕ
- МАЧЕРАТИНО (MACERATINO)
- МЕД, МЕДОВУХА
- МЕДНЫЙ КАСС
- «МЕНАР» (MENARD)
- «МЕНЮЭ» (MENUET)
- «МЕРКУРИЙ-2» (г. Черкесск)
- «МЕТАКСА» (METAXA)
- МЕТЕРА (METERA)
- МЕТОД БУТЫЛОЧНОЙ ШАМПАНИЗАЦИИ
- МЕХУЗЛА Николай Аполлонович (р. 1934)
- МЕЧЕК/ПЕЧ (MECSEK/PÉCS)
- МИКЕТ (MICHET)
- МИЛДЬЮ
- МИЛЛЕЗИМНЫЙ КОНЬЯК
- МИЛЛЕЗИМНОЕ/ВИНТАЖНОЕ ШАМПАНСКОЕ (ИГРИСТОЕ ВИНО)
- МИЛЬЦ-ЛАУРЕНТИУСХОФ (MILTZ-LAURENTIUSHOF)
- МИНЕРАЛЬНОСТЬ
- МИНЕРВУА (MINERVOIS)
- «МИР ВИНА»
- МИСКЕТ КРАСНЫЙ (ВАРНЕЦКИЙ МИСКЕТ, СЛИВЕНСКИЙ МИСКЕТ)
- МИСТЕЛЬ (MISTELLE)
- МИСЬОН (MISSION)
- МИТТЕЛЬРЕЙН (MITTELRHEIN)
- МИТТЕЛЬХААРДТ/ДОЙЧЕ ВАЙНШТРАССЕ (MITTELHAARDT/DEUTSCHE WEINSTRAßE)
- МИТТЕЛЬХАЙМ (MITTELHEIM)
- МОЗАК БЛАН (MAUZAC BLANC)
- МОЗЕЛЬ-СААР-РУВЕР (MOSEL-SAAR-RUWER)
- МОЙЛЕНХОФ (MEULENHOF)
- МОЛДАВИЯ. ВИНОДЕЛИЕ
- МОЛЕТ (MOLETTE)
- МОЛИНАРА (MOLINARA)
- МОЛОДОЕ ВИНО
- МОЛОЧНОКИСЛОЕ СКИСАНИЕ ВИННОЙ КИСЛОТЫ (ТУРН)
- МОЛОЧНОКИСЛЫЕ БАКТЕРИИ (LACTOBACTERIUM)
- МОЛЬ (MOLL)
- МОНДАВИ (MONDAVI) Роберт
- МОНДЕЗ НУАР (MONDEUSE NOIRE)
- МОНЕМВАЗИЯ (MONEMVASIA)
- МОНИКА (MONICA, MONACA, MUNICA, NIEDDA, PASCALL)
- МОНИКА ДИ КАЛЬЯРИ (MONICA DI CAGLIARI)
- МОНИКА ДИ САРДЕНЬЯ (MONICA DI SARDEGNA)
- МОНЛУИ (MONTLOUIS)
- «МОННЕ» (MONNET)
- МОНРЕАЛЕ (MONREALE)
- МОНТАЛЬБАНО (MONTALBANO)
- МОНТЕКАРЛО (MONTECARLO)
- МОНТЕКОМПАТРИ КОЛОННА (MONTECOMPATRI COLONNA)
- МОНТЕКУККО (MONTECUCCO)
- МОНТЕЛЛО И КОЛЛИ АЗОЛАНИ (MONTELLO E COLLI ASOLANI)
- МОНТЕПУЛЬЧАНО (MONTEPULCIANO)
- МОНТЕПУЛЬЧАНО Д’АБРУЦЦО (MONTEPULCIANO D’ABRUZZO)
- МОНТЕПУЛЬЧАНО Д’АБРУЦЦО КОЛЛИНЕ ТЕРАМАНЕ (MONTEPULCIANO D’ABRUZZO COLLINE TERAMANE)
- МОНТЕРЕДЖО ДИ МАССА-МАРИТИМА (MONTEREGGIO DI MASSA MARITIMA)
- МОНТЕРЕЙ (MONTEREY COUNTY)
- МОНТЕС (MONTES) Аурелио
- МОНТЕСКУДАЙО (MONTESCUDAIO)
- МОНТЕСПЕТРОЛИ (MONTESPETROLI)
- МОНТЕФАЛЬКО (MONTEFALCO)
- МОНТЕФАЛЬКО САГРАНТИНО (MONTEFALCO SAGRANTINO)
- МОНФЕРРАТО (MONFERRATO)
- МОНЦИНГЕН (MONZINGEN)
- МОР (MÓR)
- МОРЕЛЛИНО
- МОРЕЛЛИНО ДИ СКАНСАНО (MORELLINO DI SCANSANO)
- МОРИО-МУСКАТ (MORIO-MUSKAT)
- МОРИСКА (MORISCA)
- МОРИСКУ ТИНТУ (MOURISCO TINTO)
- МОРИСТЕЛЬ (MORISTEL)
- МОРСКОЙ КЛИМАТ
- «МОСАЗЕРВИНЗАВОД» (г. Москва)
- МОСА ФРЕСКА (MOZA FRESCA)
- МОСКАДЕЛЛО ДИ МОНТАЛЬЧИНО (MOSCADELLO DI MONTALCINO)
- МОСКАТЕЛЬ
- МОСКАТО ДИ ТРАНИ (MOSCATO DI TRANI)
- МОСКОВСКИЙ ЗАВОД «КРИСТАЛЛ»
- МСХАЛИ/МИСХАЛЫ, ДОЛБАНД, СПИТАК ХАГОХ)
- «МУАЙЕ» (MOYET)
- МУЗЕНХАНГ (MUSENHANG)
- МУЛИС и ЛИСТРАК (MOULIS, LISTRAC)
- «МУНЬЕ, А.» (H. MOUNIER)
- МУРВЕДР (MOURVÉDRE, MATARO, BALZAC, ESPARTE)
- МУРЕТУ ДУ АЛЕНТЕЖУ (MURETO DO ALENTEJO)
- МУРРЕЙ-ДАРЛИНГ (MURRAY-DARLING)
- МУРФАТЛАР (MURFATLAR)
- МУСБАХ (MUßBACH)
- МУСКАТ (MUSCAT)
- МУСКАТ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ (MUSCAT D’ALEXANDRIE, MOUSCAT ROUMAIN, PANSE MUSQUÉE, MOSCATEL, MOSCATEL SAMSÓ, MOSCATEL DE MÁLAGA, MOSCATEL GORDO, MOSCATEL GORDO BLANCO, MOSCATEL ROMANO, MOSCATEL DE SETÚBAL, ZIBIBBO, MOSCATEL DE ALEJANDRIA, MUSCAT GORDO BLANCO, G
- МУСКАТ БЕЛЫЙ МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ (MUSCAT BLANC, MUSCAT DE FRONTIGNAN, MUSCAT D’ALSACE, FRONTINGNAC, MUSKATELLER, GELBER MUSKATELLER, WEISSE MUSKETTRAUBE, MOSCATA BIANCA, MOSCATO BIANCO, MOSCATO D’ASTI, MOSCATO DI CANELLI, MOSCATELLO BIANCA, MOSCATEL DE GRANO M
- МУСКАТ БЭЙЛИ А (MUSCAT BAILEY A)
- МУСКАТ ГАМБУРГСКИЙ (MUSCAT DE HAMBOURG, MUSCAT DE HAMBURGH, MOSCATO DI AMBURGO, BLACK MUSCAT)
- МУСКАТ ГОРДО БЛАНКО (MUSCAT GORDO BLANCO)
- МУСКАТ ДОКТОР ХОГГ (MUSCAT DR HOGG)
- МУСКАТ ОТТОНЕЛЬ (MUSCAT OTTONEL, MUSCOTALY, MUSCADEL OTTONEL)
- МУСКАТ РОЗОВЫЙ
- МУСКАТ ЧЕРНЫЙ
- МУСКАТ-СИЛЬВАНЕР (MUSCAT-SILVANER)
- МУСКУЛИСТОЕ ВИНО
- МУШЕЛЬКАЛЬК (MUSCHELKALK)
- МУЭКС (MOUEIX) Кристиан
- МЦВАНЕ
- МЫШИНЫЙ ПРИВКУС
- МЮЛЛЕРРЕБЕ (MÜLLERREBE)
- «МЯГКОВ»
- Моренный рельеф
- Международный фестиваль национальных кухонь
- Майкл Броадбент
- Мадам Клико
- Московский университет
- Монастырь Киккос
- Мантуа или Мантуя
- Маотай
- Метакса
- Мэрилэнд
- Н
- НИСХЕН (NIES’CHEN)
- МЮЛЛЕРРЕБЕ (MÜLLERREBE)
- МЮЛЬХАЙМ (MÜLHEIM)
- МЮСКАДЕ (MUSCADET, MELON DE BOURGOGNE, MELON, GAMAY BLANC Á FEUILLES RONDES, GROS AUXERROIS, LYONNAISE BLANCHE, WEISSERBURGUNDER, PINO BLANC)
- МЮСКАДЕЛЬ (MUSCADELLE)
- НАВАРРА (NAVARRA)
- НАКЕНХАЙМ (NACKENHEIM)
- НАПА (NAPA COUNTY)
- НАСКО (NASCO)
- НАСЫЩЕННОЕ, ИЛИ ПЛОТНОЕ, ВИНО
- НАЦИОНАЛЬНАЯ АЛКОГОЛЬНАЯ АССОЦИАЦИЯ
- НЕББИОЛО (NEBBIOLO, SPANNA, SPANA, PICOTENER, PUGNET, CHIAVENNASCA, NEBBIOLO CANAVESANO)
- НЕББИОЛО Д’АЛЬБА (NEBBIOLO D’ALBA)
- НЕВШАТЕЛЬ (NEUCHÂTEL)
- НЕГЕВ (HANEGEV)
- НЕГРА ДЕ МАДРИД (NEGRA DE MADRID)
- НЕГРА МОЛЬ (NEGRA MOLE, TINTA NEGRA MOLE, NINTIA, NEGRAMOLL)
- НЕГРАРА (NEGRARA)
- НЕГРЕТ (NÉGRETTE, NÉGRET, NÉGRET DE GAILLAC, MORILLON, MORELET, PETIT NOIR DES CHARANTES, PINO ST-GEORGE)
- НЕГРОАМАРО (NEGROAMARO)
- НЕГРУЛЬ Александр Михайлович (1900-1971)
- НЕЕФ (NEEF)
- НЕДОСТАТКИ ВИНА
- НЕЖНОЕ ВИНО
- НЕЗАВИСИМЫЙ ВИННЫЙ КЛУБ (НВК)
- НЕЛЬСОН (NELSON)
- НЕМЕЦКАЯ ВИННАЯ ДОРОГА
- НЕМЕШ (NEMES)
- НЕМИЛЛЕЗИМНОЕ/НЕВИНТАЖНОЕ ШАМПАНСКОЕ
- НЕМИЛЛЕЗИМНЫЙ КОНЬЯК
- НЕРО Д’АВОЛА (NERO D’AVOLA, CALABRESE)
- НЕСБАЛАНСИРОВАННОЕ ВИНО
- НЕУКЛЮЖЕЕ ВИНО
- НИАГАРА (NIAGARA)
- НИДЕРБЕРГ-ХЕЛДЕН (NIEDERBERG-HELDEN)
- НИДЕРХАУЗЕН (NIEDERHAUSEN)
- НИЕЛУЧЧО (NIELLUCСIO, NIELLA, NIELLUCСIA, NEGRETTA)
- НИЖНИЙ АРМАНЬЯК (BAS-ARMAGNAC)
- НИЖНИЙ МУРРЕЙ (LOWER MURRAY)
- НИЛОВ Василий Иванович (1899-1973)
- НИРШТАЙН (NIERSTEIN)
- НОБЛЕ (NOBLE)
- НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ (NEW ZEALAND)
- НОВАЯ КАСТИЛИЯ
- НОВЕЛЛО (NOVELLO)
- НОВЫЙ ДУБ
- «НОВЫЙ СВЕТ»
- НОВЫЙ ЮЖНЫЙ УЭЛЬС (NEW SOUTH WALES)
- «НОЖКИ»
- НОЗЬОЛА (NOSIOLA)
- НОЙБУРГЕР (NEUBURGER, GRÜNER BURGUNDER)
- НОЙЗИДЛЕР-ЗЕЕ (NEUSIEDLER-SEE)
- НОЙМАГЕН-ДРОН (NEUMAGEN-DHRON)
- НОЙМАЙЕР (NEUMAYER)
- НОЙШТАДТ АМ ВАЙНШТРАССЕ (NEUSTADT AM WEINSTRAßE)
- НОЙШТАДТ-ХААРДТ
- НОННЕНБЕРГ (NONNENBERG)
- «НОРМАНДЕН-МЕРСЬЕ» (NORMANDIN-MERCIER)
- НОРТЛЕНД (NORTHLEND)
- НОРХАЙМ (NORHEIM)
- «НОСТАЛЬЖИ»
- НОЧЕРА (NOCERA)
- НОЧИНО (NOCINO)
- НУРАГУС (NURAGUS)
- НУРАГУС ДИ КАЛЬЯРИ (NURAGUS DI CAGLIARI)
- НУС (NUS)
- НУСБИН (NußBIEN)
- НУСБРУННЕН (NußBRUNNEN)
- МЮЛЬПОЙНТ (MÜHLPOINT)
- МЮНСТЕР-ЗАРМСХАЙМ (MÜNSTER-SARMSHEIM)
- МЮНЦЛАУ (MÜNZLAY)
- МЮСКА ДЕ БОМ-ДЕ-ВЕНИЗ и РАСТО (MUSCAT DE BEAUMES-DE-VENISE, RASTEAU)
- НАВУХОДОНОСОР (NABUCHODONOSOR)
- НАКТАРШ
- «НАПИТКИ»
- «НАПИТКИ +» («DRINKS+»)
- НАРДО (NARDÒ)
- НАСКО ДИ КАЛЬЯРИ (NASCO DI CAGLIARI)
- НАТУРАЛЬНАЯ ОБЪЕМНАЯ ДОЛЯ ЭТИЛОВОГО СПИРТА
- НАЭ (NAHE)
- НАЭТАЛЬ (NAHETAL)
- НЕГОСКА (NEGOSKA)
- «НЕМИРОФФ», УКРАИНСКАЯ ВОДОЧНАЯ КОМПАНИЯ NEMIROFF (г. Немиров, Украина)
- НЕО МУСКАТ (NEO MUSCAT)
- НЕРВНОЕ ВИНО
- НЕРЕЛЛО (NERELLO, NERELLO MASCALESE, NERELLO CAPPUCCIO, NIRREDU, NIRELLO, NIEREDDU)
- НЕРЕТТО
- НЕТТУНО (NETTUNO)
- НИДЕРМЕННИНГ (NIEDERMENNING)
- «НИЗКИЕ ВИНА» (LOW WINES)
- О
- О-ДЕ-ВИ (ЕФГ-ВУ-МШУ)
- О-ДЕ-ВИ ДЕ МАРК
- О-ДЕ-ВИ ДЕ ФРУТ (ЕAU-DE-VIE DE FRUIT)
- ОТ-МЕДОК (ВЕРХНИЙ МЕДОК, HAUT-MÉDOC)
- ОБЕРМОЗЕЛЬ (OBERMOSEL)
- ОБЕРХАУЗЕН (OBERHAUSEN)
- ОБЕРЭММЕЛЬ (OBEREMMEL)
- ОБЖИГ
- ОБСТБРАНТВАЙН (OBSTBRANNTWEIN)
- ОБЩАЯ ОБЪЕМНАЯ ДОЛЯ ЭТИЛОВОГО СПИРТА.
- ОБЩАЯ ТИПИЧНОСТЬ ВИНА ИЛИ КРЕПКОГО СПИРТНОГО НАПИТКА
- ОБЮН (AUBUN, COUNOISE, QUENOISE, MOUSTARDIER, MOUTARDIER, CARIGNAN DE BEDOIN, CARIGNAN DE GIGONDAS)
- ОДЖАЛЕШИ (СВАНУРИ И ШОНУРИ)
- «ОДРИ, А.Е.» (A.E. AUDRY)
- ОЖИРЕНИЕ ВИНА (ОСЛИЗНЕНИЕ)
- «ОЖЬЕ» (AUGIER)
- ОИДИУМ/НАЦАРИ/ПОПИЛЫЦЯ
- ОЙСТРИХ (OESTRICH)
- «ОКВ» (г. Москва)
- ОКИСЛЕННОЕ ВИНО
- ОККЬО ДИ ПЕРНИЧЕ (OCCHIO DI PERNICE)
- ОКЛЕЙКА
- ОКЛЕНД (AUCKLAND)
- ОКРУГ КАНБЕРРА (CANBERRA DISTRICT)
- ОКРУГЛОЕ ВИНО
- ОКСЕРУА (AUXERROIS)
- ОКСЕРУА БЛАН (AUXERROIS BLANC)
- ОКСЕРУА ГРИ (AUXERROIS GRIS)
- ОКУРИВАНИЕ
- ОКФЕН (OCKFEN)
- ОЛАНДАС
- ОЛИГСБЕРГ (OHLIGSBERG)
- «ОЛИМП»
- ОЛИФАНТС РИВЕР (OLIFANTS RIVER)
- ОЛОРОСО (OLOROSO)
- ОЛТЕНИЯ (OLTENIA)
- ОЛЬБЕРГ (ÖLBERG)
- ОЛЬТРЕПО ПАВЕЗЕ (OLLTREPÓ PAVESE)
- «ОМСКВИНПРОМ»
- ОНДАРРИБИ (HONDARRIBI)
- ОНДЕНК (ONDENC, ONDIN, OUNDENC, BÉQUIN, PRIMAI, CHALOSSE, SENSIT)
- ОПАЛЕСЦИРУЮЩЕЕ ВИНО
- ОПИЦ (OPITZ)
- «ОПОХМЕЛ.РУ»
- ОПТАЛМО (OPTHALMO)
- ОПТИМА (OPTIMA)
- ОППЕНХАЙМ (OPPENHEIM)
- ОРБЕЛЬ (ORBEL)
- ОРВЬЕТО (ORVIETO)
- ОРВЬЕТАНО РОССО/РОССО ОРВЬЕТАНО (ORVIETANO ROSSO/ROSSO ORVIETANO)
- ОРГАНИЧЕСКИЕ КИСЛОТЫ
- ОРГАНОЛЕПТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
- ОРГАНОЛЕПТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
- ОРЕГ (OREG)
- ОРИНДЖ (ORANGE)
- ОРМЕАСКО
- ОРО (ORO)
- ОРТА НОВА (ORTA NOVA)
- ОРТЕГА (ORTEGA)
- ОРТЕНАУ (ORTENAU)
- ОРТУГО (ORTUGO)
- ОРЧА (ORCIA)
- ОРУХО (ORUJO DE GALICIA)
- ОСАДОК
- ОСВЕТЛЕНИЕ
- ОСПИС ДЕ БОН (HOSPICES DE BEAUNE)
- ОСТРОВ КЕНГУРУ (KANGAROO ISLAND)
- ОСТУНИ (OSTUNI)
- ОТТАВЬЯНЕЛЛО (OTTAVIANELLO)
- «ОТАР» (OTARD)
- ОТКРЫТОЕ ВИНО
- ОФФИДА (OFFIDA)
- ОХРЕМЕНКО Николай Сергеевич (1895-1979)
- ОЦЕНКА ВКУСА ВИНА (ИЛИ ДРУГОГО СПИРТНОГО НАПИТКА)
- ОЧЕНЬ МУТНОЕ ВИНО
- «От кутюр»
- Остров Пасхи
- П
- ПРОСЕККО ДИ КОНЕЛЬЯНО-ВАЛЬДОББЬЯДЕНЕ (PROSECCO DI CONEGLIANO-VALDOBBIADENE)
- ПАГАДЕБИТ ДИ РОМАНЬЯ (PAGADEBIT DI ROMAGNA)
- ПАДСАВЕЙ (PADTHAWAY)
- ПАИС (PAIS)
- ПАЛЕТ (PALETTE)
- ПАЛИНКА (PÁLINKA)
- ПАЛЛИ (PALLI) Марциано (р. 1956)
- ПАЛОМИНО (PALOMINO, PALOMINO FINO, PALOMINA, PALOMINO DEL PINCHITE, PALOMINO DE CHIPIONA, TEMPRANILLA, TEMPRANA, HORGAZUELA, ALBAN, LISTAN, PERRUM, WHITE FRENCH, FRANSDRUIF, SWEETWATER, PAULO)
- ПАМИД (PAMID)
- ПАНАСЮК Александр Львович
- ПАННОНХАЛМА-ШОКОРОЛАЙА (PANNONHALMA-SOKORÓLAJA)
- «ПАНТОФФ», ТОРГОВЫЙ ДОМ
- ПАРДИЛЬО (PARDILLO)
- ПАРЕЛЬЯДА (PARELLADA, MONOTEC)
- ПАРИНА (PARINA)
- ПАРКЕР (PARKER) Роберт (р. 1947)
- ПАРЛ/ПААРЛ (PAARL)
- «ПАРЛАМЕНТ ГРУПП»
- ПАРРЕЛЕТА (PARRELETA)
- ПАСЕРИНА (PASSERINA)
- ПАСКАЛЬ БЛАН (PASCAL BLANC)
- ПАСО РОБЛЕС (PASO ROBLES)
- ПАССИТО/ПАССИТА (PASSITO/PASSITA)
- ПАСТА (PASTA)
- ПАСТЕРИЗАЦИЯ
- ПАСТИС (PASTIS)
- ПАТОКА/САХАРНЫЙ СИРОП.
- ПАУЛЬХЕН (PАULCHEN)
- ПАЧАРАНА (PATXARANA)
- ПЕДРО ЛУИС (PEDRO LUIS)
- ПЕДРО ХИМЕНЕС (PEDRO XIMÉNEZ, PEDRO JIMÉNEZ, PEDRO XIMEN, XIMÉNEZ, XIMÉNES, PEDRO, JERES)
- ПЕЙНО (PEYNAUD) Эмиль
- ПЕКОРИНО (PECORINO)
- ПЕЛАВЕРГА (PELAVERGA)
- ПЕМБЕРТОН (PEMBERTON)
- ПЕНИЗОЛА СОРРЕНТИНА (PENISOLA SORRENTINA)
- ПЕНИН (PENIN) Хосе
- ПЕНОЛА (PENOLA)
- ПЕНТРО ДИ ИЗЕРНИЯ (PENTRO DI ISERNIA)
- ПЕРВАЯ ПЕРЕГОНКА.
- ПЕРВИЧНОЕ ВИНОДЕЛИЕ
- ПЕРВИЧНЫЕ АРОМАТЫ
- «ПЕРВЫЙ НОС»
- ПЕРЕЛИВКА
- ПЕРИКИТА (PERIQUITA, CAMARATE)
- ПЕРИНЬОН (PERIGNON) (Дом) Пьер (1638-1715)
- ПЕРЛЕ (PERLE)
- «ПЕРНО РИКАР РУСЬ» (PERNOD RICARD ROUSS) (г. Москва)
- ПЕРРИКОНЕ (PERRICONE, PIGNATELLO)
- ПЕРРИКУТА (PERRICOOTA)
- ПЕРТ ХИЛЛЗ (PERTH HILLS)
- ПЕССАК-ЛЕОНЬЯН
- ПЕТЕР ЛАУЭР ВАЙНХАУС АЙЛЕР КУПП (PETER LAUER WEINHAUS AYLER KUPP)
- ПЕТЕР ЯКОБ КЮН (PETER JACOB KÜHN)
- «ПЕТИ, АНДРЕ» (ANDRE PETIT)
- ПEТИТ АРВИНЬ (PETITE ARVIGNE)
- ПЕТИТ ШАМПАНЬ/ ПЕТИТ ФИН ШАМПАНЬ (PETITE CHAMPAGNE/PETITE FINE CHAMPAGNE)
- ПЕТИТЗ-О (PETITES EAUX)
- ПЕТРИАШВИЛИ (ПЕТРИЕВ) Василий Моисеевич (1845-1908)
- ПЕТРОЧЕНКОВ Александр Васильевич (р. 1951)
- ПЕТТЕНТАЛЬ (PETTENTHAL)
- ПЕХШТАЙН (PECHSTEIN)
- ПИВО
- ПИВОВАРЕННАЯ КОМПАНИЯ «БАЛТИКА» (г. Санкт-Петербург)
- ПИГАТО (PIGATO)
- ПИЖАЖ (РIGEAGE)
- ПИКЕТ
- ПИКОЛИТ (PICOLIT)
- ПИКОТЕНДРО (PICOTENDRO)
- ПИКОТЕНЕР (PICOTENER)
- ПИКПУЛЬ ГРИ (PIQUEPOUL GRIS)
- ПИКПУЛЬ ДЕ ПИНЕ (PICPOPUL DE PINET)
- ПИКПУЛЬ НУАР (PIQUEPOUL NOIR)
- ПИЛ (PEEL)
- ПИМКИНА Ирина Игоревна (р. 1967)
- ПИНЕЛЛА (PINELLA, PINELLO, PINELA)
- ПИНЕРОЛЕЗЕ (PINEROLESE)
- ПИНО БЛАН (PINO BLANC, WEISSER BURGUNDER, WEISSBURGUNDER, WEISSER KLEVNER, CLEVNER, CLÄVNER, WEISSER RULÄNDER, WEISSER ARBST, PINOT BIANCO, BORGOGNA BIANCO, PINEAU BLANC, CHASSELAS DORATO, BIELA KLEVANJKA, FEHERBURGUNDI, ПИНО БЕЛЫЙ)
- ПИНО ГРИ (PINO GRIS, PINO BEUROT, PINO BUROT, TOKAY D’ALSACE, MALVOISIE, GRIS CORDELIER, FAUVET, AUVERNAT GRIS, PETIT GRIS, FROMENTOT, RULÄNDER, GRAUER BURGUNDER, GRAUKLEVNER, GRAUER RIESLING, TOKAYER, PINO GRIGIO, RULANDAC SIVI, CRVENA KLEVANJKA, SZÜRKEB
- ПИНО Д’ОНИС (PINEAU D’AUNIS)
- ПИНО ДЕ ШАРАНТ (PINEAU DES CHARENTES)
- ПИНО МЕНЬЕ (PINOT MEUNIER, MEUNIER, PLANT MEUNIER, GRIS MEUNIER, AUVERNAT GRIS, MUNIER, BLANCHE FEUILLE, FARINEUX NOIR, MORILLONE TACONÉ, PLANT DE BRIE, MÜLLERREBE, SCHWARZRIESLING, BLAUE POSTITSCHTRAUBE)
- ПИНО НУАР (PINO NOIR, PINEAU, FRANC PINEAU, NOIRIEN, SAVAGNIN NOIR, SALVAGNIN, MORILLON, AUVERNAT, PLANT DORÉ, VERT DORÉ, SPÄTBOURGUNDER, BLAUBURGUNDER, BLAUER KLEVNER, KLEVNER, PIGNOL, PIGNOLA, PINO NERO, BUGUNDAC CRNI, ROUCI, ROUCI MODRE, NAGYBURGUNDI)
- ПИНОТАЖ (PINOTAGE)
- ПИНЬОЛО (PIGNOLO)
- ПИНЬЯТЕЛЛО (PIGNATELLO)
- ПИРЕНИС (PYRENEES)
- ПИСКО (PISCO)
- ПИСПОРТ (PIESPORT)
- ПИХЛЬПОЙНТ (PICHLPOINT)
- ПЛАВАЦ (PLAVAC)
- ПЛАВАЦ МАЛЫЙ (PLAVAC MALI)
- ПЛАН ДЕ ГРЕС (PLANT DE GRAISSE, BLANQUETTE, GRAS, TALOCHE, PLANT DE MUN, PRÉSIDENT, GROS-BLANC)
- «ПЛАНА» (PLANAT)
- ПЛАНТ ИКС (PLANT X)
- ПЛАНТА НОВА (PLANTA NOVA)
- ПЛАНТА ФИНА (PLANTA FINA)
- ПЛАНТЕ (PLANTET, SEIBEL 5455, PLANTET NOIR)
- ПЛАТЬЕ ВИНА
- ПЛЕСЕНИ ВКУС
- ПЛОДОВЫЙ АРОМАТ
- ПЛОСКОЕ И ПУСТОЕ ВИНО
- ПЛОТНОСТЬ ВИНА
- ПЛЬЗЕНЬСКОЕ ПИВО
- ПОБУРЕНИЕ ВИНА (ОКСИДАЗНЫЙ КАСС)
- «ПОД ГРАДУСОМ»
- ПОДВИЖНОЕ ВИНО
- ПОДГОРЬЕ БЮККА (BÜKKALJA/BÜKKA)
- ПОДГОРЬЕ МАТРЫ (MÁTRA)
- ПОДЕРЕ (PODERE)
- ПОЗДНИЙ ДЕГОРЖАЖ/РЕСЕМАН ДЕГОРЖЕ, RD (RÉSEMMENT DÉGORGÉ)/НЕДАВНО ДЕГОРЖИРОВАННОЕ, DT (DÉGORGEMENT TARDIF)
- ПОЙЯК (PAUILLAC)
- ПОКАЗАТЕЛЬНАЯ ДЕГУСТАЦИЯ
- ПОЛИПРОПИЛЕНОВАЯ ПРОБКА
- ПОЛЛЕРА НЕРА (POLLERA NERA)
- ПОЛЛИНО (POLLINO)
- ПОЛНОЕ ВИНО
- ПОЛНОТА
- «ПОЛОВИНКА»
- ПОЛУОСТРОВ МОРНИНГТОН (MORNINGTON PENINSULA)
- ПОЛУОСТРОВА (PENINSULAS)
- «ПОЛЬ БОКЮЗ»
- ПОМБАЛ (POMBAL) Себастьян Жозе (1699-1782)
- ПОМИНО (POMINO)
- ПОММО ДЕ НОРМАНДИ (POMMEAU DE NORMANDIE)
- ПОМРОЛЬ (POMEROL)
- ПОМУТНЕНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С НАЛИЧИЕМ МЕТАЛЛОВ
- ПОНТАК (PONTAC)
- ПОРНАССИНО/ОРМЕАСКО ДИ ПОРНАССИНО (PORNASSINO O ORMEASCO DI PORNASSINO)
- ПОРОКИ ВИН
- ПОРТ-ФИЛИПП (PORT PHILIPP)
- ПОРТВЕЙН
- ПОРТУГАЛИЯ. ВИНОДЕЛИЕ
- ПОРЯДОК ПОДАЧИ ОБРАЗЦОВ ВИН ВО ВРЕМЯ ДЕГУСТАЦИИ
- ПОСЛЕВКУСИЕ
- ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОБЪЕМНАЯ ДОЛЯ ЭТИЛОВОГО СПИРТА
- ПОХЛЕБКИН Вильям Васильевич (1923-2000)
- ПОЧВА
- ПРАГЕР (PRAGER)
- ПРЕДГОРЬЯ СЬЕРРЫ (SIERRA FOOTHILLS)
- ПРЕДИКАТ (PRÄDIKAT)
- ПРЕДИКАТСВАЙН (PRÄDIKATSWEIN)
- ПРЕЛАТ (PRÄLAT)
- ПРЕМЕТТА (PREMETTA, PRIMATICO)
- ПРЕМЬЕ КРЮ ДЕ КОНЬЯК (PREMIER CRU DE COGNAC)
- ПРЕМЬЕ ШОФ (PREMIÉRE CHAUFFE)
- ПРЕСНОЕ ВИНО
- ПРЕССОВОЕ СУСЛО
- ПРЕСТИЖНОЕ КЮВЕ/ШАМПАНЬ ДЕ ЛЮКС (CUVÉE DE PRESTIGE/TÊTE DE CUVEE, RESERVE)
- ПРИБРЕЖНЫЙ РЕГИОН (COASTAL REGION)
- ПРИВКУС ДУБА
- ПРИВКУС ПЛЕСЕНИ
- ПРИМИТИВО (PRIMITIVO)
- ПРИМИТИВО ДИ МАНДУРИА (PRIMITIVO DI MANDURIA)
- «ПРИНЦ ЮБЕР ДЕ ПОЛИНЬЯК»
- ПРИОБРЕТЕННАЯ ДОЛЯ ЭТИЛОВОГО СПИРТА
- ПРИОРАТО (PRIORATO)
- ПРИЭТО ПИКУДО (PRIETO PICUDO)
- ПРИЯТНОЕ ВИНО
- ПРОБКА КОРКОВАЯ
- ПРОБКИ ВКУС
- ПРОВАНС (PROVENCE)
- ПРОГОРКАНИЕ
- ПРОЗРАЧНОЕ ВИНО
- ПРОЗРАЧНОСТЬ
- ПРОКАНИКО (PROCANICO)
- ПРОКУПАЦ (PROKUPAC)
- ПРОСЕККО (PROSECCO, GLERA, SERPINA)
- ПРОСТОСЕРДОВ Николай Николаевич (1873-1961)
- ПРОФИЛЬНЫЙ МЕТОД
- ПРОШЯНСКИЙ КОНЬЯЧНЫЙ ЗАВОД (Ереван)
- ПРУНЬОЛО ДЖЕНТИЛЕ (PRUGNOLO GENTILE)
- «ПРЮНЬЕ» (PRUNIER)
- ПРЯНОЕ ВИНО
- «ПСКОВПИЩЕПРОМ»
- ПТИ ВЕРДО (PETIT VERDOT, PETIT VERDAU, VERDOT ROUGE, CARMELIN, VERDOT)
- ПТИ МАНСЕНК (PETIT MANSENG, MANSENG BLANC, PETIT MANSENC, MANSEGNOU, ICHIROTA ZURIA)
- ПТИ МЕЛЬЕ (PETIT MESLIER, MESLIER DORÉ, MAILLE, BERNET, HENNEQUIN)
- ПТИ РУЖ (PETIT ROUGE)
- ПТИ СИРА
- ПУЙИ-ФЮМЕ (POUILLY-FUMÉ)
- ПУЛЬСАР (POULSARD, PLOUSSARD, PLEUSART, PULCEAU, MIECKLE, MESCLE)
- ПУНШ
- ПУСТОЕ ВИНО
- ПУСТОЙ ОСТАТОК/ВИНАС (VINASS)
- ПУТТОНЬ (PUTTONY)
- ПФАЛЬЦ (PFALZ)
- ПФАФФЕНБЕРГ (PFAFFENBERG)
- ПЬЕДИРОССО (PIEDIROSSO, PER’E PALUMMO)
- ПЬЕМОНТ (PIEMONTE, PIEDMONT)
- ПЬЕМОНТЕ (PIEMONTE)
- «ПЬЕР ФЕРРАН»
- ПЬОМБИНО (PIOMBINO)
- ПЬЯВЕ (PIAVE)
- ПЫЛЬНОЕ ВИНО
- ПЮНДЕРИХ (PÜNDERICH)
- ПЮПИТР
- Пьянство
- ПОБЕРЕЖЬЕ ЗАПАДНОЙ АВСТРАЛИИ (WEST AUSTRALIAN SOUTH EAST COASTAL)
- Плесень
- Пустыня Атакама
- Р
- «РУССКАЯ ВОДКА»
- РАБИГАТУ (RABIGATO, RABO DE OVELHA DO MINHO, ESTREITO, MOSCATEL BRAVO)
- РАБОЗО (RABOSO, RABOSA, FRIULARA, NEGRON)
- РАБОЧАЯ ДЕГУСТАЦИЯ
- РАЗЕРГЛЕН (RUTHERGLEN)
- РАЗЛАЖЕННОЕ ВИНО
- РАЙ/ПАРАДИЗ (PARADIS)
- РАЙНХАРД И БЕАТА КНЕБЕЛЬ (REINHARD UND BEATE KNEBEL)
- РАЙНХОЛЬД ФРАНЦЕН (REINHOLD FRANZEN)
- РАЙНХОЛЬД ХААРТ (REINHOLD HAART)
- РАЙОН Д’ОР (RAYON D’OR, SEIBEL 4986)
- РАЙТЕРПФАД (REITERPFAD)
- РАЙХЕНШТАЙНЕР (REICHENSTEINER)
- РАЙХСРАТ ФОН БУЛ (REICHSRAT VON BUHL)
- РАМАНДОЛО (RAMANDOLO)
- РАМИСКУ (RAMISCO)
- РАНСЬО (RANCIO)
- «РАНЬО, РЭМОН» (RAYMOND RAGNAUD)
- «РАНЬО-САБУРЭН» (RAGNAUD-SABOURIN)
- РАСА ДРОЖЖЕЙ
- РАСАФИ (RASAFI)
- РАСТИТЕЛЬНЫЙ АРОМАТ
- РАТТОНБУЛЛИ (WRATTONBULLI)
- РАУШ (RAUSCH)
- РАУЭНТАЛЬ (RAUENTHAL)
- РЕБО (REBO)
- РЕДЖАНО (REGGIANO)
- РЕДУКЦИЯ АРОМАТА
- РЕЗЕРВУАРНЫЙ, или АКРАТОФОРНЫЙ, СПОСОБ
- РЕЗИНОВЫЙ ТОН
- РЕЗКОЕ ВИНО
- РЕЙН-ПФАЛЬЦ
- РЕЙНГАУ (RHEINGAU)
- РЕЙНФРОНТ (REINFRONT)
- РЕЙНХЕССЕН (RHEINHESSEN)
- РЕКТИФИКАЦИОННАЯ КОЛОННА
- РЕКТИФИКАЦИЯ
- РЕКТИФИКОВАННЫЙ ЭТИЛОВЫЙ СПИРТ, РЕКТИФИКАТ
- «РЕМИ МАРТЕН» (REMY MARTIN)
- РЕМОНТАЖ
- РЕМЮАЖ (REMUAGE)
- «РЕНО» (RENAULT)
- РЕНО (RENO)
- РЕТРОНАЗАЛЬНОЕ ВОСПРИЯТИЕ
- РЕФОСКО
- РЕХБЕХЕЛЬ (RECHBÄCHEL)
- РЕХОВОАМ, РОВОАМ (RÉHOBOAM)
- РЕЦИНА (RETSINA)
- РЕЧЬОТО (RECIOTO)
- РЕЧЬОТО ДЕЛЛА ВАЛЬПОЛИЧЕЛЛА (RECIOTO DELLA VALPOLICELLA)
- РЕЧЬОТО ДИ СОАВЕ (RECIOTO DI SOAVE)
- «РЁДЕРЕР, ЛУИ» (LOUIS ROEDERER)
- РЁМЕРЛАУ (RÖMERLAY)
- РЁТГЕН (RÖTTGEN)
- РИАС БАЙШАС (RIAS BAIXAS)
- РИБАТЕЖУ (RIBATEJO)
- РИБЕРА ДЕЛЬ ДУЭРО (RIBERA DEL DUERO)
- РИБОЛА ДЖАЛЛА (RIBOLLA GIALLA, RAIBOLA, REBULA, ROBOLA)
- РИВЕРАЙНА (RIVERINA)
- РИВЕРЛЕНД (RIVERLAND)
- РИВЬЕРА ДЕЛЬ ГАРДА БРЕШИАНО (RIVIERA DEL GARDA BRESCIANO)
- РИВЬЕРА ЛИГУРЕ ДИ ПОНЕНТЕ (RIVIERA LIGURE DI PONENTE)
- РИЕСИ (RIESI)
- РИЗЕРВА (RISERVA)
- РИОХА (RIOJA)
- РИПАССО (RIPASSO)
- РИСЛАНЕР (RIESLANER)
- РИСЛИНГ (RIESLING, WEISSER RIESLING, RÜSSLING, RIESLER, RIESLINER, RHEINRIESLING, MOSERIESLING, RHEINGAUER, JOHANNISBERGER, HOCHHEIMER, NIEDERLÄNDER)
- РИСЛИНГ ДОРЕ (RIESLING DORÉ, GOLDRIESLING)
- РИСЛИНГ ИТАЛИКО
- РИЦЛИНГ (RITZLING)
- РИЧ (RITSСH)
- РКАЦИТЕЛИ
- РОБЕРТ ВАЙЛЬ (ROBERT WEIL)
- РОБЕРТСОН (ROBERTSON)
- РОБИНСОН (ROBINSON) Дженсис Мэри (р. 1950)
- РОБОЛА (ROBOLA)
- РОДИТИС (RHODITIS)
- «РОДНИК», САМАРСКИЙ КОМБИНАТ СПИРТОВОЙ И ЛИКЕРО-ВОДОЧНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
- РОЗАТО (ROSATO)
- РОЗАЦЦО (ROSAZZO)
- РОЗЕ (ROSÉ)
- РОЗОВЫЕ ВИНА
- РОЕРО (ROERO)
- РОЙ (ROY)
- РОКПАЙЛ (ROCKPILE)
- РОЛЛАН (ROLLAND) Мишель
- РОЛЬ (ROLLE)
- РОМ
- РОМЕИКО (ROMEICO)
- РОМОРОНТЕН (ROMORONTIN)
- РОМАНЬЯ АЛЬБАНА СПУМАНТЕ (ROMAGNA ALBANA SPUMANTE)
- РОНДИНЕЛЛА (RONDINELLA)
- «РОСАГРОИМПОРТ» (г. Москва)
- РОСАДО (ROSADO)
- РОССЕЗЕ (ROSSESE)
- РОССЕЗЕ ДИ ДОЛЬЧЕАКУА, или ДОЛЬЧЕАКУА (ROSSESE DI DOLCEACQUA O DOLCEACQUA)
- РОССИНЬОЛА (ROSSIGNOLLA)
- РОССИЯ
- РОССО (ROSSO)
- РОССО БАРЛЕТТА (ROSSO BARLETTA)
- РОССО ДИ МОНТАЛЬЧИНО (ROSSO DI MONTALCINO)
- РОССО ДИ МОНТЕПУЛЬЧАНО (ROSSO DI MONTEPULCIANO)
- РОССО ДИ ЧЕРИНЬОЛА (ROSSO DI CERIGNOLA)
- РОССО КАНОЗА (ROSSO CANOSA)
- РОССО ПИЧЕНО (ROSSO PICENO)
- «РОССПИРТТЕХНОЛОГИИ» (г. Санкт-Петербург)
- «РОТ»
- РОТБЕРГЕР (ROTBERGER)
- РОТГИПФЛЕР (ROTGIPFLER)
- РОТЕНБЕРГ (ROTHENBERG)
- РОТЕНФЕЛЬС (ROTENFELS)
- РОТЕР ФЕЛЬТЛИНЕР (ROTER VELTLINER, ROTER MUSCATELLER)
- РОТЕР ХАНГ (ROTER HANG)
- РОТЕС ТОР (ROTES TOR)
- «РОТОР ХАУС» (г. Москва)
- РОТШИЛЬД (ROTHSCHILD)
- «РУАЙЕ, ЛУИ» (LOUIS ROYER)
- РУБИ КАБЕРНЕ (RUBY CABERNET)
- РУБИНО (RUBINO)
- РУБИНО ДИ КАНТАВЕННА (RUBINO DI CANTAVENNA)
- РУБИРЭД (RUBIRED)
- РУВЕР (RUWER)
- РУВЕРТАЛЬ (RUWERTAL)
- РУДОЛЬФ ФЮРСТ (RUDOLF FÜRST)
- РУЗО (ROUZAUD) Жан-Клод
- РУКЕ (RUCHÉ, ROCHÉ, RUCHET)
- РУКЕ ДИ КАСТАНЬОЛЕ МОНФЕРРАТО (RUCHÉ DI CASTAGNOLE MONFERRATO)
- «РУЛЛЕ И СЫН» (ROULLET ET FILS)
- РУМЫНИЯ. ВИНОДЕЛИЕ
- РУПЕРТСБЕРГ (RUPERTSBERG)
- РУСАН (ROUSSANNE, BERGERON, BARBIN, REBELOT, GREFFOU, PICOTIN BLANC)
- «РУССКАЯ ВИНО-ВОДОЧНАЯ КОМПАНИЯ» (РВВК)
- «РУССКИЙ АЛКОГОЛЬ»
- «РУССКИЙ РЕЦЕПТ И К°» (Кимовский район, Тульская область)
- РУССКИХ Александр Александрович (р. 1953)
- РУСТ (RUST)
- «РУСТ ИНКОРПОРЭЙТЕД»
- «РУСЬИМПОРТ»
- РУФЕТЕ (RUFETE)
- РУФИНА (RUFINA)
- РУЭДА (RUEDA)
- РЮДЕСХАЙМ (RÜDESHEIM)
- Реймс
- Рыбий клей
- С
- СОТЕРН И БАРСАК (SAUTERNES ET BARSAK)
- С.А. ПРЮМ (S.A. PRÜM)
- СААР (SAAR)
- СААРБУРГ (SAARBURG)
- «САБ МИЛЛЕР» (SAB MILLER)
- САВАНЬЕН (SAVAGNIN, SAVAGNIN BLANC, SAVAGNIN JAUNE, SALVAGNIN, NATURE, FROMENTE, GRINGET, GANTILE BLANC, EDELTRAUBE, FORMENTIN)
- САВАНЬЕН НУАР (SAVAGNIN NOIR)
- САВАНЬЕН РОЗЕ
- САВАТЬЯНО (SAVATIANO)
- САВЕНЬЕР (SAVENNIÉRES)
- САВОЙЯ (SAVOIE)
- САВУТО (SAVUTO)
- САГРАНТИНО (SAGRANTINO)
- САЕНКО Наталия Федотовна (1899-1996)
- САКЕ
- САКСОНИЯ (SACHSEN)
- САЛЕМА (ZALEMA)
- «САЛИНЬЯК» (SALIGNAC)
- САЛИЧЕ САЛЕНТИНО (SALICE SALENTINO)
- САЛЬМАНАЗАР/САЛМАНАСАР (SALMANAZAR)
- САМБУКА (SAMBUCA)
- САМБУКА ДИ СИЧИЛИЯ (SAMBUCA DI SICILIA)
- САМСО (SAMSO)
- САМСОН (SHIMSHON/SAMSON)
- САМОГОН
- САМОРОДНИ (SZAMORODNI)
- САМОССКИЙ МУСКАТ (SAMOS/MUSCAT OF SAMOS)
- «САH ИНТЕРБРЮ» (SUN INTERBREW)
- САН-БЕНИТО (SAN BENITO COUNTY)
- САН-ВИНЧЕНЦО (SAN VINCENZO)
- САН-ВИТО ДИ ЛУЦЦИ (SAN VITO DI LUZZI)
- САН-ДЖИМИНЬЯНО (SAN GIMIGNANO)
- САН-КОЛОМБАНО/САН-КОЛОМБАНО АЛЬ ЛАМБРО (SAN COLOMBANO/ SAN COLOMBANO AL LAMBRO)
- САН-ЛУИ ОБИСПО (SAN LUIS OBISPO COUNTY)
- САН-ЛУКАС (SAN LUCAS)
- САН-МАРТИНО ДЕЛЛА БАТАЛЬЯ (SAN MARTINO DELLA BATTAGLIA)
- САН-СЕВЕРО (SAN SEVERO)
- САНБЕРИ (SUNBURY)
- САНГРИЯ
- САНДЖОВЕЗЕ (SANGIOVESE, SANGIOVESE DOLCE, SANGIOVESE GENTILE, SANGIOVESE TOSCANO, SANGIOVESE DI LAMOLE, SANGIOVESE GROSSO, MORELLINO, CALABRESE, NERRINO, SANVICETRO, PRUGNOLO, PRUGNOLO GENTILE, BRUNELLO)
- САНДЖОВЕЗЕ ДИ РОМАНЬЯ (SANGIOVESE DI ROMAGNA)
- САНКТ УРБАНС-ХОФ (SANKT URBANS-HOF)
- САНКТ-МИХАЭЛЬ (ST-MICHAEL)
- САННИО (SANNIO)
- САНСЕР (SANCERRE)
- САНТА-БАРБАРА (SANTA BARBARA COUNTY)
- САНТА-КЛАРА (SANTA CLARA COUNTY)
- САНТА-КРУЗ (SANTA CRUZ COUNTY)
- САНТА-КРУЗ МАУНТИНЗ (SANTA CRUZ MOUNTAINS)
- САНТА-ЛЮЧИЯ ХАЙЛЕНДС (SANTA LUCIA HIGHLANDS)
- САНТА-МАРГЕРИТА ДИ БЕЛИЧЕ (SANTA MARGHERITA DI BELICE)
- САНТ’АГАТА ДЕ’ГОТИ (SANT’AGATA DE’GOTI)
- САНТ’АННА ИЗОЛА ДИ КАПО РИЦЦУТО (SANT’ ANNA ISOLA DI CAPO RIZZUTO)
- САНТ’АНТИМО (SANT’ANTIMO)
- САПЕРАВИ
- САРДЕНЬЯ СЕМИДАНО (SARDEGNA SEMIDANO)
- САРДИНИЯ (SARDEGNA)
- САРЫ ПАНДАС
- САСИ (SACY, TRESALLIER, GROS BLANC, BLANC VERT, FARINE)
- САССЕЛА (SASSELA)
- САССИКАЯ (SASSICAIA)
- САТУРАЦИЯ
- САУС БЁРНЕТ (SOUTH BURNET)
- «САУСКОРП» (SOUTHCORP)
- САХАР ОСТАТОЧНЫЙ
- СБИТЕНЬ
- СБОККАТУРА (SBOCCATURA)
- «СВАРОГ»
- СВАРТЛЕНД (SWARTLAND)
- СВЕЖЕЕ ВИНО
- СГАРЕТТА (SGARETTA)
- СЕБИНО (SEBINO)
- СЕВЕРНАЯ СОНОМА (NORTH SONOMA)
- СЕВЕРНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ (NORTH COAST)
- СЕВЕРНЫЕ РЕКИ (NORTHERN RIVERS)
- СЕВЕРНЫЕ СКЛОНЫ (NORTHERN SLOPES)
- СЕВЕРО-ВОСТОЧНАЯ ВИКТОРИЯ (NORTH EAST VICTORIA)
- СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ ВИКТОРИЯ (NORTH WEST VICTORIA)
- СЕЗАР (CESAR, CÉEAR, CÉLAR, ROMAIN, RONÇAIN, PICARGNEAU)
- СЕЙБЕЛЬ (SEIBEL)
- СЕЙВАЛ БЛАН (SEYVAL BLANC, SEYVAL VILARD)
- СЕК/ДРАЙ (SEC, DRY)
- СЕККО (SECCO)
- СЕКО (SECO)
- СЕКСАРД (SZEKSZÁRD)
- СЕМИ-ДУЛЬСЕ (SEMI-DULCE)
- СЕМИ-СЕКО (SEMI-SECO)
- СЕМИЙОН (SÉMILLON, SÉMILLON BLANC, SÉMILLON MUSCAT, SÉMILLON ROUX, CHEVRIER, MALAGA, COLOMBIER, BLANC DOUX)
- СЕМИНАРИУ (SEMINARIO, MALVASIA REI)
- СЕМИСЕККО (SEMISECCO)
- СЕН-ЖОЗЕФ (SAINT-JOSEPHE)
- СЕН-ЖЮЛЬЕН (ST-JULIEN)
- СЕН-ЛОРЕН (ST-LAURENT, PINO ST-LAURENT, SANKT LAUREN)
- СЕН-МАКЕР (ST-MACAIRE, BOUTON BLANC)
- СЕН-НИКОЛЯ ДЕ БУРГЁЙ (ST-NICOLAS DE BOURGUEIL)
- СЕНСИБЕЛЬ (CENCIBEL)
- СЕНСО (CINSAUT, CINSAULT, CINQ-SAOU, PLAT D’ARLES, BOURDALES, MILHAU, MORTRILLE NOIR, PRUNELAS, PICARDAN NOIR, ESPAGNE, ULLIAOU, PASSERILLE, PAPDOU, POUPE DE CRABE, PRUNELLA, CALABRE, CUVILLER, PETAIRE, SALERNE, MALAGA, OTTAVIANELLO, HERMITAGE, OEILLADE,
- СЕНСОРНЫЙ АНАЛИЗ
- СЕНТ-ЭМИЛЬОН (SAINT-EMILION)
- СЕНТ-ЭМИЛЬОН (ST-EMILION)
- СЕНТ-ЭСТЕФ (ST-ESTÉPHE)
- СЕРАЯ ГНИЛЬ
- СЕРБИЯ И ЧЕРНОГОРИЯ
- СЕРВЕН БЛАН (SERVIN BLANC)
- «СЕРДЦЕ» (COEUR, MIDDLE CUT)
- СЕРДЮК Игорь Александрович (р. 1971)
- СЕРИН (SERINE)
- СЕРОВОДОРОДНЫЙ ЗАПАХ
- СЕРСИАЛЬ (SERCIAL)
- СЁТЮ (SHOCHU)
- СИДЕРИТИС (SIDERITIS)
- СИДР (CIDRE)
- СИКОИТИС (SYKOITIS)
- СИЛЬВАНЕР (SILVANER, GRÜSILVANER, SYLVANER, OSTERREICHER, FRANKEN, FRANKEN-RIESLING, SILVAN VERT, GENTIL VERT, PICARDON BLANC, GAMAY BLANC, SILVANIA, SILVANER BIANCO, ZELENA SEDMOGRADKA, SILVANAI ZELINI, ZÖLDSILVÁNI, MORAVKA, MONTEREY RIESLING, SONOMA RIE
- СИЛЬНОЕ ВИНО
- СИЛЬЧЕНКО Кирилл Григорьевич (1875-1947)
- «СИМПЛ» (г. Москва)
- «СИНЕРГИЯ» (г. Москва)
- СИРА (SYRAH, SCHIRAS, SIRAC, SYRA, SYRAC, SIRAH, PETIT SYRAH, HIGNIN NOIR, CANDIVE, ENTOURNEREIN, ANTOURENEIN NOIR, SERINE, SERÈNE, SERENNE, SEREINE, MARSANNE NOIR, SHIRAZ, BALZAMINA)
- СИФОНЕ (SIFONE)
- СИЦИЛИЯ (SICILIA)
- СИЦЦАНО (SIZZANO)
- СКАВИНЬЯ (SCAVIGNA)
- СКАНЦАНО/МОСКАТО ДИ СКАНЦАНО (SCANZANO/MOSCATO DI SCANZANO)
- СКИНДЗАНО (SQUINZANO)
- СКОУЛЗ Элеонора Николаевна (р. 1973)
- СКУРО (SCURO)
- СКЬОПЕТТИНО (SCHIOPETTINO, RIBOLA NERA)
- СКЬЯВА (SCHIAVA, SCHIAVA GROSSA, SCHIAVA GRIGIA, VERNATSCH, GRAUVERNATSCH, TROLLINGER, FLEISCHTRAUBE, BOCKSTRAUBE, SCHVARZÄLSCHER, GROSS BURGUNDER, AEGIPTER, BLACK HAMBURG)
- СЛАВОНСКИЙ ДУБ
- СЛАДОСТЬ
- СЛАЩАВОЕ ВИНО
- СЛЕПАЯ ДЕГУСТАЦИЯ
- «СЛЁЗКИ» («НОЖКИ»)
- СЛИВОВИЦА
- СЛОЖЕНИЕ ВИНА ИЛИ КРЕПКОГО СПИРТНОГО НАПИТКА
- СМАРАГД (SMARAGD)
- СМЕДЕРЕВКА (SMEDREVCA)
- СМИРНОВ ПЕТР АРСЕНЬЕВИЧ (1831-1898)
- СМОЛИСТЫЕ ТОНА
- СОАВЕ (SOAVE)
- СОАВЕ СУПЕРЬОРЕ (SOAVE SUPERIORE)
- СОВАНА (SOVANA)
- СОВЕРШЕННОЕ ВИНО
- СОВИНЬОН БЛАН (SAUVIGNON BLANC, BLANCFUMÉ, SAUVIGNON JAUNE, GENTIN Á ROMORONTIN, MUSCAT-SILVANER, FUMÉ BLANC, SAVAGNIN MUSQUET)
- СОВИНЬОН ВЕР (SAUVIGNON VERT, SAUVIGNONASSE)
- СОГОЯН Каринэ Рудольфовна (р. 1971)
- СОГРЕВАЮЩЕЕ ВИНО
- СОЖАУ (SOUSAO)
- СОЛДАЙЯ
- СОЛЕРА (SOLERA)
- «СОЛЕРАС И КРИАДЕРАС»
- «СОЛНЕЧНАЯ ДОЛИНА» (Украина)
- СОЛНЕЧНОДОЛИНСКИЙ
- СОЛОД
- СОЛОДОВЫЙ САХАР
- «СОЛОМЕННОЕ ВИНО» (VIN DE PAILLE, ВЭН ДЕ ПАЙ; STROWEIN, ШТРОВАЙН)
- СОЛОПАКА (SOLOPACA)
- СОМОНТАНО (SOMONTANO)
- СОМЮР-ШАМПИНЬИ (SAUMUR-CHAMPIGNY)
- СОНОМА (SONOMA COUNTY)
- СОНОМА КОСТ (SONOMA COAST)
- СОНОМА МАУНТИНЗ (SONOMA MOUNTAINS)
- СОРИ (SORI)
- СОРНИ (SORNI)
- СОРТ РАСТЕНИЙ
- СОРТА ВИНОГРАДА ДВОЙНОГО НАЗНАЧЕНИЯ
- СОРТИРОВКА
- «СОЮЗ-ВИКТАН» (Украина)
- СПАННА
- СПИРТ
- СПИРТ-СЫРЕЦ
- СПИРТОВАНИЕ
- СПИРТУОЗНОСТЬ
- СПИРТЫ
- СПРИНГ МАУНТИН (SPRING MOUNTAIN)
- «СПРИНГБЭНК» (SPRINGBANK)
- СПУМАНТЕ (SPUMANTE)
- СРЕДИЗЕМНОМОРСКИЙ КЛИМАТ
- СРЕДНИЙ БУРГЕНЛАНД (MITTEL-BURGENLAND)
- СТАБИЛИЗАЦИЯ ХОЛОДОМ
- СТАВРОТО (STAVROTO)
- СТАГС ЛИП (STAGS LEAP)
- СТАРОЕ ВИНО
- СТАРЫЙ ДУБ
- СТЕЛЛЕНБОШ (STELLENBOSCH)
- «СТОЛИЧНЫЙ ТРЕСТЪ»
- СТОЛОВЫЕ СОРТА ВИНОГРАДА
- СТРАВЕККЬО (STRAVECCHIO)
- СТРУКТУРА ВИНА ИЛИ КРЕПКОГО СПИРТНОГО НАПИТКА
- «СУАР»
- СУБИРАТ ПАРЕНТ (SUBIRAT PARENT)
- СУВЕРЕТО (SUVERETO)
- СУЗДАЛЬСКИЙ МЕДОВАРЕННЫЙ ЗАВОД
- СУЛТАНИЯ (SULTANIA, КИШМИШ, TOMPSON SEEDLESS)
- СУЛЬФИТАЦИЯ
- СУМОЛЬ (SUMOL)
- СУОН ДИСТРИКТ (SWAN DISTRICT)
- СУОН ХИЛЛ (SWAN HILL)
- СУПЕРТОСКАНСКОЕ ВИНО
- СУПЕРЬОРЕ (SUPERIORE)
- СУПРИМ-КОРК
- СУРОВОЕ ВИНО
- СУСЛО
- СУСЛО-САМОТЕК
- СУСОН (SOUSÓN)
- СУХОЙ ЭКСТРАКТ ВИНА
- СФОРЦАТО ДИ ВАЛЬТЕЛЛИНА/СФУРСАТ ДИ ВАЛЬТЕЛЛИНА (SFORZATO DI VALTELLINA/SFURSAT DI VALTELLINA)
- СЫРОЕ ВИНО
- СЭНДС (SANDS) Ричард
- «СМАК»
- Святой Мартин
- Союз переводчиков
- Сицилия
- Скандинавистика
- Сорта винограда
- Т
- ТАВЕЛЬ И ЛИРАК (TAVEL, LIRAC)
- ТАВКВЕРИ
- ТАБУРНО (TABURNO)
- «ТАВРИЯ»
- ТАИРОВ (ТАИРЯНЦ) Василий Егорович (Георгиевич) (1859-1928)
- ТАКИС (TACHIS), Д
- ТАКТИЛЬНОЕ ВОСПРИЯТИЕ
- ТАМБАРАМБА (TUMBARUMBA)
- ТАМИОАША РОМАНЯСКА (TAMIIOASA ROMANEASCA, TAMIANKA, WEIHRAUCHTRAUBE)
- ТАНИНЫ (TANNIN)
- ТАННАТ (TANNAT, MOUSTROU, MOUSTROUN, MADIRAN, BORDELEZA BELCHA, HARRIAGUE)
- ТАРКВИНИЯ (TARQUINIA)
- ТАРРАНГО (TARRANGO)
- ТАСМАНИЯ (TASMANIA)
- ТАУБЕРФРАНКЕН (TAUBERFRANKEN)
- ТАУЗЕНД-АЙМЕР-БЕРГ (TAUSEND-EIMER BERG, BURGBERG)
- ТАУРАЗИ (TAURASI)
- ТАФЕЛЬВАЙН (TAFELWEIN)
- ТАЦЦЕЛЕНГЕ (TAZZELENGHE, TACELENGHE)
- ТБА
- ТВЕРДОЕ ВИНО
- ТЕКИЛА (TEQUILA)
- ТЕКСТУРА
- ТЕМНИКОВА Надежда Владимировна (р. 1978)
- ТЕМПРАНИЛЬО (TEMPRANILLO, ULL DE LLEBRE, OJO DE LIEBRE, CENCIBEL, TINTO FINO, TINTO DEL PAÍS, TINTA DE TORO, TINTO MADRID, TEMPRANILLA, TEMPRANILLO DE LA RIOJA, JACIVERA, VALDEPEÑAS, ARAGONEZ, TINTA RORIZ)
- ТЕНАРЕЗ (ARMAGNAC-TÉNARÈZE)
- ТЕНУТА (TENUTA)
- ТЕРМЕНРЕГИОН (TERMENREGION)
- ТЕРОЛЬДЕГО (TEROLDEGO, TIRALDEGA, TIROLDOLA)
- ТЕРОЛЬДЕГО РОТАЛЬЯНО (TEROLDEGO ROTALIANO)
- ТЕРПКОЕ ВИНО
- ТЕРПКОСТЬ
- ТЕРРАНО
- ТЕРРАНТЕЗ (TERRANTEZ)
- ТЕРРАССЕНМОЗЕЛЬ (TERRASSENMOSEL)
- ТЕРРАШ ДУ САДУ (TERRAS DO SADO)
- ТЕРРЕ ДЕЛЬ’АЛЬТА ВАЛЬ Д’АГРИ (TERRE DELL’ALTA VAL D’AGRI)
- ТЕРРЕ ДИ ФРАНЧАКОРТА (TERRE DI FRANCIACORTA)
- ТЕРРЕТ БЛАН, ТЕРРЕТ ГРИ (TERRET BLANC, TERRET GRIS)
- ТЕРРЕТ НУАР (TERRET NOIR, TARRET, TERRAIN)
- ТЕРРУАР (TERROIR)
- «ТЕССРОН» (TESSERON)
- «ТЕТТЕНЖЕ» (TAITTINGE)
- ТЕХНИЧЕСКИЕ СОРТА ВИНОГРАДА
- ТЁРНИХ (THÜRNICH)
- ТИБУРЕН (TIBOUREN, TIBOULEN, ANTIBOULEN, ANTIBOUREN, ANTIBOIS, GAYSEERIN)
- ТИЗУРИН (TIZOURINE)
- ТИНТА АМАРЕЛЛА (TINTA AMARELLA)
- ТИНТА БАРРОКА (TINTA BARROCA, BOCA DA MINA, TINTA GORDA)
- ТИНТА ДЕ ТОРО (TINTA DE TORO)
- ТИНТА КАУ (TINTA CÁO)
- ТИНТА МИУДА (TINTA MIUDA)
- ТИНТА ПИНЕЙРА (TINTA PINHEIRA)
- ТИНТА РОРИЗ (TINTA RORIZ)
- ТИНТА ФРАНСИШКА (TINTA FRANCISCA)
- ТИНТО (TINTO)
- ТИНТО ДЕЛЬ ПАИС (TINTO DEL PAÍS)
- ТИНТО МАДРИД (TINTO MADRID)
- ТИНТО ФИНО (TINTO FINO)
- ТИРАЖНЫЙ ЛИКЕР/ТИРАЖ (LIQUER DE TRIAGE)
- «ТИФФОН, М.» (M. TIFFON)
- ТИЧИНО (TICINO)
- «ТОВУЗ-БАЛТИЯ» (Азербайджан)
- ТОКАЙ (TOKAJ)
- ТОКАЙ РОССО (TOCAI ROSSO)
- ТОКАЙ ФРИУЛЯНО (TOCAI FRIULANO, SAUVIGNONASSE, SAUVIGNON VERT, TOCA, TOCAI)
- ТОЛНА (TOLNA)
- ТОМИЛЛЯРЫ
- ТОН ОКИСЛЕННОСТИ
- ТОН РАЗЛОЖИВШИХСЯ ДРОЖЖЕЙ
- ТОНИ ЙОСТ-ХАНЕНХОФ (TONI JOST-HAHNENHOF)
- ТОНКОЕ ВИНО
- «ТОРГОВЫЙ ДОМЪ ПО ВОЗРОЖДЕНИЮ ТРАДИЦИЙ ПОСТАВЩИКА ДВОРА ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА П.А. СМИРНОВА» (г. Москва)
- ТОРДЖАНО (TORGIANO)
- ТОРДЖАНО РОССО РИЗЕРВА (TORGIANO ROSSO RISERVA)
- ТОРИГА НАСЬОНАЛ (TOURIGA NACIONAL, TOURIGA)
- ТОРИГА ФРАНШЕЗА (TOURIGA FRANCESA)
- ТОРО (TORO)
- ТОРРЕС (TORRES) Мигель
- ТОРРЕТТЕ (TORRETTE)
- ТОРТОНА (TORTONA)
- ТОСКАНА (TUSCANY, TOSCANA)
- ТОЩЕЕ ВИНО
- ТРАБЕН-ТРАБАХ (TRABEN-TRABACH)
- ТРАВЯНИСТЫЕ АРОМАТЫ
- «ТРАДИЦИИ КАЧЕСТВА»
- ТРАДИЦИОННЫЙ, или КЛАССИЧЕСКИЙ, МЕТОД (MÉTHODE TRADITIONNELLE)
- ТРАЙЗЕН (TRAISEN)
- ТРАЙЗЕНТАЛЬ (TRAISENTAL)
- ТРАМИНЕР
- ТРАМИНЕР АРОМАТИКО
- ТРАНСИЛЬВАНИЯ (TRANSILVANIA)
- ТРЕББЬЯНО (TREBBIANO, TURIBANO, LUGANA, ROSSOLA, ROSSETTO, RUSCIOLA, TREBBIANELLO, PERUGINO, BUZZETTO, SPOLETINO, ALBANO, PROCANICO, SANTORO, BOBBIANO, UGNI BLANC, ST-EMILION, CLAIRETTE RONDE, CLAIRETTE DE VENCE, CLAIRETTE ROSÉ, GREDELIN, MUSCADET AIGRE,
- ТРЕББЬЯНО Д’АБРУЦЦО (TREBBIANO D’ABRUZZO)
- ТРЕББЬЯНО ДИ РОМАНЬЯ (TREBBIANO DI ROMAGNA)
- ТРЕЗАЛЬЕ
- ТРЕНТИНО (TRENTINO)
- ТРЕНТИНО-АЛЬТО-АДИДЖЕ (TRENTINO-ALTOADIGE)
- ТРЕНТО (TRENTO)
- ТРЕПАТ (TREPAT)
- ТРЕППХЕН (TREPPCHEN)
- ТРЕССО (TRESSO)
- ТРЕСТЕРБРАНД (TRESTERBRAND)
- ТРЕТИЧНЫЕ АРОМАТЫ
- ТРЕЩАДУРА (TREIJADURA, TREIXADURA)
- «ТРИЖОЛЬ, МАКСИМ» (MAXIME TRIJOL)
- ТРИР (TRIER)
- ТРИТТЕНХАЙМ (TRITTENHEIM)
- ТРОКЕН (TROCKEN)
- ТРОКЕНБЕЕРЕНАУСЛЕЗЕ (TROCKENBEERENAUSLESE, TBA)
- ТРОНСЕ (TRONCE)
- ТРУССО (TROUSSEAU, TRIFFAULT, TOUSSOT, TROUSSE)
- ТУЗМУХАМЕДОВ Эркин Раисович (р. 1961)
- ТУЗМУХАМЕТОВ Эльдар Вячеславович (р. 1984)
- «ТУЛАСПИРТПРОМ»
- ТУНИБЕРГ (TUNIBERG)
- ТУРБА (TOURBAT, MALVOISIE DE ROUSILLON)
- ТУСКЛОЕ ВИНО
- ТЯЖЕЛОЕ ВИНО
- Тирренское море
- Тридцатилетняя война
- Трюфели
- У-Я
- ФЕБЛЬ (FAIBLES)
- «УАЙТХОЛЛ» (г. Москва)
- УВА ДИ ТРОЯ (UVA DI TROIA)
- УВА РАРА (UVA RARA)
- УГЛЕКИСЛОТНАЯ МАЦЕРАЦИЯ
- УГЛЕКИСЛЫЙ ГАЗ
- УЗО (OUZO)
- УКРАИНА
- УКСУСНАЯ КИСЛОТА
- УКСУСНОЕ СКИСАНИЕ
- УКСУСНОКИСЛЫЕ БАКТЕРИИ (ACETOBACTER)
- УЛЕН (UHLEN)
- УЛЬ ДЕЛЬ ЛИБРЕ (ULL DEL LIEBRE)
- УМАТУМ (UMATHUM)
- УМБРИЯ (UMBRIA)
- УНГЕХОЙЕР (UNGEHEUER)
- УНГШТАЙН (UNGSTEIN)
- УНТЕРХААРДТ (UNTERHAARDT)
- УНУРЯН Петр Николаевич (1894-1975)
- УОКЕР-БЕЙ (WALKER BAY)
- «УРАЛАЛКО» (г. Пермь)
- УРУГВАЙ (URUGUAY). ВИНОДЕЛИЕ
- УСАХЕЛОУРИ
- «УССУРИЙСКИЙ БАЛЬЗАМ» (г. Уссурийск, Приморский край)
- УСТАЛОЕ, или ЗАМУЧЕННОЕ, ВИНО
- УХУДЛЕР (UHUDLER)
- УЧЕБНАЯ ДЕГУСТАЦИЯ
- ФАБЕР (FABER, FABERREBE)
- ФАВОРИТА (FAVORITA)
- ФАЛАНГИНА (FALANGINA)
- ФАЛЕРИО ДЕИ КОЛЛИ АСКОЛАНИ (FALERIO DEI COLLI ASCOLANI)
- ФАЛЕРНО ДЕЛЬ МАССИКО (FALERNO DEL MASSICO)
- ФАЛЕРНСКОЕ ВИНО (FALERNUM VINUM)
- ФАЛЬКЕНШТАЙН (FALKENSTEIN)
- ФАРА (FARA)
- ФАРО (FARO)
- ФАТТОРИЯ (FATTORIA)
- ЧЕТКОЕ ВИНО
- ФЕДЕРШПИЛЬ (FEDERSPIEL)
- ФЕЛЬЗЕНБЕРГ (FELSENBERG)
- ФЕЛЬЗЕНКОПФ (FELSENKOPF)
- ФЕР
- ФЕР-СЕРВАДУ (FER-SERVADOU, MANSOI, BRAUCOLE, PINENC, HÈRE)
- ФЕРМЕНТАДО ЭН БАРРИКА (FERMENTADO EN BARRICA)
- ФЕРНАНДЕС (FERNANDEZ) Алехандро
- ФЕРНАУ ПИРЕШ (FERNAO PIRES)
- ФЕРРАНА (FARRANAH, FERRANA)
- ФЕРРОН (FERRON)
- ФЕТЯСКА АЛЬБА (FETEASCA ALBA, LEÁNYKA, FETIASKA, MÄDCHENTRAUBE)
- ФЕТЯСКА НЯГРА (FETEASCA NEAGRA)
- ФЕТЯСКА РЕГАЛА (FETEASCA REGALA)
- ФИЛЛОКСЕРА (PHYLLOXERA)
- ФИЛЬТРАТО ДОЛЬЧЕ (FILTRATO DOLCE)
- ФИЛЬЦЕН (FILZEN)
- «ФИЛЬЮ, ЖАН» (JEAN FILLIOUX)
- ФИН (FINE)
- ФИН ШАМПАНЬ (FINE CHAMPAGNE)
- ФИН-А-ЛЬ’О (FINE A L’EAU)
- ФЛЕВОР
- ФЛЕГМА
- ФЛЕРЬЕ (FLEURIEU)
- ФЛЕТРИ (FLÉTRI)
- ФЛЁРСХАЙМ-ДАЛЬСХАЙМ (FLÖRSHEIM-DASHEIM)
- ФЛОР (FLOR)
- ФЛЮТ/ФЛЕЙТА (FLUTE)
- ФОГОНЮ (FOGONEU)
- ФОЙЕРБЕРГ (FEUERBERG)
- ФОКШАНИ (FOCSANI)
- ФОЛЬ БЛАНШ (FOLLE BLANCHE, GROS PLANT, PICPOULE, PICPOUT, ENRAGÉ, ROCHELLE BLANC)
- ФОН КЕССЕЛЬШТАТ (VON KESSELSTATT)
- ФОН ХЁФЕЛЬ (FON HÖVEL)
- ФОН ШТАЙН (VON STEIN)
- ФОН ШУБЕРТ-ГРЮНХАУС (VON SCHUBERTGRÜNHAUS)
- ФОНД ГИМНАЗИИ ФРИДРИХА-ВИЛЬГЕЛЬМА (STIFTUNG FRIEDRICH-WILHELM-GYMNASIUM)
- ФОР-БРАК (FAURE-BRAC) Филипп
- ФОРАРЛЬБЕРГ (FORARLBERG)
- ФОРАСТЕРА (FORАSTERA)
- ФОРКАЙАТ (FORCAYAT)
- ФОРСТ АН ДЕР ВАЙНШТРАССЕ (FORST AN DER WEINSTRAßE)
- ФОРСТМАЙСТЕР ГЕЛЬЦ-ЦИЛИКЕН (FORSTMEISTER GELTZ-ZILLIKEN)
- «ФОРТ» (г. Москва)
- ФОРТАНА (FORTANA, UVA D’ORO)
- ФРАГОЛИНО (FRAGOLINO)
- ФРАЕ ВАЙНГЕРТНЕР ВАХАУ (FREIE WEINGÄRTNER WACHAU)
- ФРАЙХЕРР ХЕЙЛ ЦУ ХЕРРНСХАЙМ (FREIHERR HEYL ZU HERRNSSHEIM)
- ФРАНКОНИЯ
- ФРАНКОНИЯ (FRANKEN)
- ФРАНЦ КСАВЕР ПИХЛЕР (FRANZ XAVER PICHLER)
- ФРАНЦ КЮНСТЛЕР (FRANZ KÜNSTLER)
- ФРАНЦИЯ (FRANCE)
- ФРАНЦУЗСКИЙ ДУБ
- ФРАНЧАКОРТА (FRANCIACORTA)
- ФРАНШХУК (FRANSCHHOEK)
- ФРАПАТТО (FRAPATTO)
- «ФРАПЭН, П.» (P. FRAPIN)
- ФРАСКАТИ (FRASCATI)
- ФРЕЙЗА (FREISA)
- ФРЕЙЗА Д’АСТИ (FREISA D’ASTI)
- ФРЕЙЗА ДИ КЬЕРИ (FREISA DI CHIERI)
- ФРИГАНА
- ФРИДЗАНТЕ (FRIZZANTE)
- ФРИУЛАРО (FRIULARO)
- ФРИУЛИ АКУИЛЕЯ (FRIULI AQUILEIA)
- ФРИУЛИ АННИЯ (FRIULI ANNIA)
- ФРИУЛИ ГРАВЕ (FRIULI GRAVE)
- ФРИУЛИ ИЗОНЦО (FRIULI ISONZO)
- ФРИУЛИ ЛАТИСАНА (FRIULI LATISANA)
- ФРИУЛИ-ВЕНЕЦИЯ-ДЖУЛИЯ (FRIULI-VENEZIAGIULIA)
- ФРИЦ ХААГ (FRITZ HAAG)
- ФРОЙНДШТЮК (FREUNDST?CK)
- ФРОЛОВ-БАГРЕЕВ Антон Михайлович (1877-1953)
- ФРУКТОВЫЙ АРОМАТ
- ФРЮБУРГУНДЕР (FR?HBURGUNDER, BLAUER FR?HBURGUNDER, AUGUSTTRAUBE, JACOBSTRAUBE, MAGDALENTRAUBE, MADELEIN NOIR)
- ФРЮРОТЕР ФЕЛЬТЛИНЕР (FR?HROTER VELTLINER, MALVOISIE ROSÉ, VALTELINER PR?COCE, ROTER MALVASIER, FR?HROTER MALVASIER)
- ФУДЕР (FUDER)
- ФУМИН (FUMIN)
- ФУРМИНТ (FURMINT, GELBER FURMINT, MOSLER, ZAPFNER)
- ФУСТО (FUSTO)
- ФЬОР Д’ОРАНЧО (FIOR D’ARANCIO)
- ФЬЯНО (FIANO)
- ФЬЯНО ДИ АВЕЛЛИНО (FIANO DI AVELLINO)
- ФЬЯСКО (FIASCO)
- ФЭН БУА (FINS BOIS)
- «ФЮССИНЬИ, А. ДЕ» (A. DE FUSSIGNY)
- ФЮЭЛЛА (FUELLA, FUELLE NOIR, FOLLE, FUOLA, BELLETO NERO)
- ХААРДТ (HAARDT)
- ХАБАРОВСКИЙ ЛИКЕРО-ВОДОЧНЫЙ ЗАВОД
- ХАЕН (JAEN)
- ХАЗЕНШПРУНГ (HASENSPRUNG)
- «ХАЙЛЕНД ПАРК» (HIGHLAND PARK)
- ХАЙЛИГЕНБАУМ (HEILIGENBAUM)
- ХАЙЛИГЕНШТАЙН (HEILIGENSTEIN)
- ХАЙЛИГЕНШТОК (HEILIGENSTOCK)
- ХАЙМАНН-ЛЁВЕНШТАЙН (HEYMANN-LÖWENSTEIN)
- «ХАЙН» (HINE)
- «ХАЙНЕКЕН» (HEINEKEN) (Hидерланды)
- ХАЙОШ-БАЙЯ (HAJÓS-BAJA)
- ХАЛЬБТРОКЕН (HALBTROCKEN)
- ХАЛЬГАРТЕН (HALLGARTEN)
- ХАНОЯН Микаэл Габриелович (1927-1984)
- ХАНС ВИРШИНГ (HANS WIRSCHING)
- ХАНТЕР (HUNTER)
- ХАРАКТЕР ВИНА
- ХАРШЛЕВЕЛЮ (HARSLEVELU)
- ХАТТЕНХАЙМ (HATTENHEIM)
- «ХВОСТЫ» (QUEUES, FEINTS)
- ХЕЛЬФЕНШТАЙНЕР (HELFENSTEINER)
- ХЕНЕРОСО (GENEROSO)
- «ХЕННЕССИ» (HENNESSY)
- ХЕНТИ (HENTY)
- ХЕРЕС И МАНСАНИЛЬЯ (JEREZ-XERES-SHERRY Y MANZANILLA)
- ХЕРЕСНЫЙ БУКЕТ
- ХЕРМАНН ДЁНХОФФ (HERMANN Dönhoff)
- ХЕРМАНСХЁЛЕ (HERMANSHÖHLE)
- ХЕРМИТАЖ (HERMITAGE)
- ХЕРОЛЬДРЕБЕ (HEROLEDREBE)
- ХЕРРЕНБЕРГ (HERRENBERG)
- ХЕССИШЕ-БЕРГШТРАССЕ (HESSISCHE-BERGSTRAßE)
- ХЕФЕБРАНД (HEFEBRAND)
- ХЁЛЛЕ (HÖLLE)
- ХЁЛЛЕНБЕРГ (HÖLLENBERG)
- ХИЛТОПС (HILLTOPS)
- ХИММЕЛЬРАЙХ (HIMMELREICH)
- ХИНТЕРЗАЙБЕР (HINTERSEIBER)
- «ХИНЧЕШТЫ»
- ХИППИНГ (HIPPING)
- ХИСКОУТ (HEATHCOTE)
- ХМЕЛЬ (HUMULUS)
- ХМЕЛЬНОЕ ВИНО
- ХОВРЕНКО Михаил Александрович (1866-1940)
- ХОЙРИГЕР (HEURIGER)
- ХОКС-БЕЙ (HAWKE’S BAY)
- ХОЛЛЕРИН (HOLLERIN)
- ХОЛЛИДЕЙ (HALLIDAY) Джеймс
- ХОНИГБЕРГ (HONIGBERG)
- ХОНИГЗЕКЕЛЬ (HONIGSÄKEL)
- ХОРВАТИЯ
- «ХОРТИЦЯ»
- ХОУЭЛЛ МАУНТИН (HOWELL MOUNTAIN)
- ХОФБЕРГ (HOFBERG)
- ХОФБЕРГЕР (HOFBERGER)
- ХОХ (HOCH)
- ХОХАЙН (HOCHAIN)
- ХОХРЕЙН (HOCHRAIN)
- ХОХХАЙМ (HOCHHEIM)
- ХОЭБУРГ (HOHEBURG)
- ХОЭН-МОРГЕН (HOHEN-MORGEN)
- ХРЕБЕТ МАСЕДОН (MACEDON RANGES)
- ХРЕБЕТ МАУНТ-ЛОФТИ (MOUNT LOFTY RANGES)
- ХРЕБЕТ СТРАТБОДЖИ (STRATHBOGIE RANGES)
- ХУАН ГАРСИА (JUAN GARC?A)
- ХУАН ИБАНЬЕС (JUAN IBANEZ)
- ЦАУСИ (TSAOUSSI)
- ЦВАЙГЕЛЬТ (ZWEIGELT, BLAUER ZWEIGELT, ROTBURGER)
- ЦВЕЛЬ
- ЦВЕТ
- ЦВЕТОЧНЫЙ АРОМАТ
- ЦЕКУБА (CAECUBUM)
- ЦЕЛЛЬ (ZELL)
- ЦЕЛЛЬ/МОЗЕЛЬ (ZELL/MOSELL)
- ЦЕЛЬТИНГЕН-РАХТИНГ (ZELTINGEN-RACHTING)
- ЦЕНТРАЛЬНАЯ ВИКТОРИЯ (CENTRAL VICTORIA)
- ЦЕНТРАЛЬНАЯ ДОЛИНА (CENTRAL VALLEY)
- ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ (CENTRAL WESTERN AUSTRALIA)
- ЦЕНТРАЛЬНОЕ ОТАГО (CENTRAL OTAGO)
- ЦЕНТРАЛЬНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ (CENTRAL COAST)
- ЦЕНТРАЛЬНЫЙ РЕГИОН (REGION DEL VALLE CENTRAL)
- ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ХРЕБЕТ (CENTRAL RANGES)
- ЦЗЮ
- ЦИПУРО (TSIPOURO)
- ЦИРФАНДЛЕР (ZIRFANDLER)
- ЦИЦКА
- ЦОЛИКОУРИ
- ЦЫРО Сергей Викторович (р. 1958)
- ЧАК ХИЛЛ (CHALK HILL)
- ЧАН
- «ЧАРТА» (CHARTA)
- ЧАЧА
- «ЧЕБОКСАРСКИЙ»
- ЧЕБОТАРЕВ Владимир Липович (р. 1958)
- ЧЕДВИК (CHADWICK) Эдуардо
- ЧЕЗАНЕЗЕ (CESANESE)
- ЧЕЗАНЕЗЕ ДЕЛЬ ПИЛЬО (CESANESE DEL PIGLIO)
- ЧЕЗАНЕЗЕ ДИ АФФИЛЕ (CESANESE DI AFFILE)
- ЧЕЗАНЕЗЕ ДИ ОЛЕВАНО РОМАНО (CESANESE DI OLEVANO ROMANO)
- ЧЕЛЛАТИКА (CELLATICA)
- ЧЕРАЗУОЛО ДИ ВИТТОРИЯ (CERASUOLO DI VITTORIA)
- ЧЕРВЕТЕРИ (CERVETERI)
- «ЧЕРНАЯ КОШКА»
- ЧЕРНАЯ РЖАВЧИНА (ROUILLE NOIRE)
- ЧЕРНИЛЛИ (CERNILLI) Даниэле
- ЧЕРНОГОЛОВСКИЙ ЗАВОД АЛКОГОЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ «ОСТ-АЛКО» (г. Черноголовка, Московская область)
- ЧЕРНЫЙ ОЖОГ (SCHWARZER BRENNER)
- ЧЕСТНОЕ ВИНО
- «ЧЕТВЕРТИНКА»
- ЭРСТЕ ЛАГЕ (ERSTE LAGE)
- ЧЕХИЯ. ПИВОВАРЕНИЕ
- «ЧИВАС БРАЗЕРС» (CHIVAS BROTHERS)
- ЧИЛЕНТО (CILENTO)
- ЧИЛИ. ВИНОДЕЛИЕ
- ЧИЛЬЕДЖОЛО (CILIEGIOLO)
- ЧИНКУЕ TЕРРЕ (CINQUE TERRE)
- ЧИНКУЕ TЕРРЕ ЩАКЕТРА (CINQUE TERRE SCIACCHETRÁ)
- ЧИНУРИ (КАСПУРИ, КАСПУРИ ТЕТРИ)
- ЧИРО (CIRÒ)
- ЧИРЧЕО (CIRCEO)
- ЧИСТЕРНА Д’АСТИ (CISTERNA D’ASTI)
- ЧИСТОЕ ВИНО
- ЧИСТЫЕ КУЛЬТУРЫ ДРОЖЖЕЙ (ЧКД)
- ЧОНГРАД (CSONGRÀD)
- ЧЬЯЛЛА (CIALLA)
- «ШАБАС и БОВЕН» (CHABASSE и BOWEN)
- ШАБАШ
- ШАБЛИ (CHABLIS)
- ШАККА (SCIACCA)
- ШАЛОН (CHALONE)
- ШАМБАВ (CHAMBAVE)
- ШАМБУРСЕН (CHAMBOURCIN)
- ШАМПАНСКОЕ (CHAMPAGNE)
- ШАМПАНЬ (CHAMPAGNE)
- «ШАПКА»
- ШАПТАЛИЗАЦИЯ
- ШАПТАЛЬ (CHAPTAL) Жан-Антуан (1756-1832)
- ШАПУТЬЕ (CHAPOUTIER) Мишель
- ШАРАНТСКИЙ АЛАМБИК
- ШАРДОНЕ (CHARDONNAY, PINO CHARDONNAY, CHARDENNET, CHARDENAY, CHARDONNET, CHAUDENAY, PINОT BLANCÁ CARAMANT, PINO BLANC CHARDONNAY, EPINETTE, ARNAISON, PLANT DE TONNERRE, MORILLON, ROUSSEAU, ROUSSOT, MÂCONNAIS, PETITE SAINTE-MARIE, MELON D’ARBOIS, GAMAY BLA
- ШАРЦБЕРГ (SCHARZBERG)
- ШАРЦХОФБЕРГ (SCHARZHOFBERG)
- ШАСЛА (CHASSELAS, CHASSELAS BLANC, CHASSELAS DORÉ, CHASSELAS CROQUANT, VIALA, VALAIS, FENDANT, PERLAN, DORIN, GUTEDEL, WEISER GUTEDEL, MOSTE, JUNKER, SÜSSLING)
- «ШАТО ДЕ ЛА РАЙЕРИ»
- ШАТО ГРИЙЕ (CHÂTEAU GRILLET)
- ШАТОНЁФ-ДЮ-ПАП (CHÂTEAUNEUF-DU-PAPE)
- ШАУМВАЙН (SCHAUMWEIN)
- ШВАЙГЕН-РЕХТЕНБАХ (SCHWEIGEN-RECHTENBACH)
- ШВАРЦЕ КАЦ (SCHWARZE KATZ)
- ШВАРЦЛАУ (SCHWARZLAU)
- ШВАРЦРИСЛИНГ (SCHWARZRIESLING)
- ШЕ (CHAIS)
- ШЕЛКОВИСТОЕ ВИНО
- ШЕЛХЕЙВЕН КОСТ (SHOALHAVEN COAST)
- ШЕЛЬТО (SCELTO)
- ШЕНЕЛЬ (CHENEL)
- ШЕНЕН БЛАН (CHENIN BLANC, PINEAU DE LA LOIRE, PINEAU D’ANJOU, PINEAU DE SAVENNIÈRES, PINEAU DE BRIOLLAY, GROS-PINEAU DE VOUVRAY, PLANT DE BRÈZE, GOUT-FORT, VERDURANT, BLANC D’ANJOU, CONFORT, COU-FORT, QUEFORT, BLANC D’AUNIS, FRANC-BLANC, FRANCHE, STEEN)
- ШЕНКЕНБЁЛЬ (SCHENKENBÖHL)
- ШЕРШАВОЕ ВИНО
- ШЁН (SCHÖN)
- ШЁНХЕЛЬ (SCHÖNHELL)
- ШИЛЬФВАЙН (SCHILFWEIN)
- ШИЛЬХЕР (SCHILCHER)
- ШИНОН(CHINON)
- ШЛОСС ГОБЕЛЬСБУРГ (SCHLOβ GOBELSBURG)
- ШЛОСС ЙОХАНИСБЕРГ (SCHLOβ JOHANNISBERG)
- ШЛОСС ЛИЗЕР (SCHLOβ LIESER)
- ШЛОСС РАЙНХАРТСХАУЗЕН (SCHLOβ REINHARTSHAUSEN)
- ШЛОСС СААРШТАЙН (SCHLOβ SAARSTEIN)
- ШЛОСС СААРШТАЙНЕР (SCHLOβ SAARSTEINER)
- ШЛОСС ФОЛЬРАДС (SCHLOβ VOLLRADS)
- ШЛОССБЁКЕЛЬХАЙМ (SCHLOβBÖCKELHEIM)
- ШЛОССГУТ ДИЛ (SCHLOβGUT DIEL)
- ШМИТ’С КИНДЕР (SCHMITT’S KINDER)
- ШНАПС (SCHNAPPS)
- ШНЕПФЕНФЛУГ АН ДЕР ВАЙНШТРАССЕ (SCHNEPFENFLUG AN DER WEINSTRAßE)
- ШОЙРЕБЕ (SCHEUREBE, SÄMLING 88)
- ШОМЛО (SOMLÓ)
- ШОМРОН/САМАРИЯ (SHOMRON/SAMARIA)
- ШОПРОН (SOPRON)
- ШОТЛАНДСКИЙ ВИСКИ (SCOTCH WHISKY)
- ШПЕТЛЕЗЕ (SPÄTLESE)
- ШПЕТРОТ-РОТГИПФЛЕР (SPÄTROT-ROTGIPFLER)
- ШПИС (SPIEβ)
- ШПРИТЦ (SPRITZ)
- ШТААТСВАЙНГУТ БЕРГШТРАССЕ (STAATSWEINGUT BERGSTRASSE)
- ШТАЙГЕРВАЛЬД (STEIGERWALD)
- ШТАЙЛЬ (STEIL)
- ШТАЙН (STEIN)
- ШТАЙНБЕРГ (STEINBERG)
- ШТАЙНЕРТАЛЬ (STEINERTAL)
- ШТАЙНМЕХЕР (STEINMÄCHER)
- ШТАЙНФЕДЕР (STEINFEDER)
- ШТИНКЛЕР (STINKLER)
- ШТИРИЯ (STEIERMARK)
- ШТИФТ (STIFT)
- ШТИХ (ЛЕТУЧКА)
- ШТОПОРЫ
- ШТРОВАЙН (STROHWEIN)
- ШТУДЕРТ-ПРЮМ-МАКСИМИНХОФ (STUDERT-PRÜM-MAXIMINHOF)
- ШТУРМ (STURM)
- ШТЫРЛИН Михаил Андреевич (р. 1971)
- ШТЮК (STÜCK)
- ШУЛЬПЯКОВ Глеб Юрьевич (р. 1971)
- ШУСТОВЫ
- ШЮТТ (SCHÜTT)
- ЩАКАРЕЛЛО (SCIACARELLO)
- ЩАК-ТРА (SCIAC-TRÁ)
- ЩАКЕТРА (SCIACETRÁ)
- ЩАРЕЛЬО (XAREL-LO, XARELLO, PANSÁ BLANCA)
- ЩАЩИНОЗО (SCIASCINOSO)
- ЩЕДРОЕ ВИНО
- ЭБЕРБАХ (EBERBACH)
- ЭГЕР (EGER)
- ЭГОН МЮЛЛЕР-ШАРЦХОФ (EGON MÜLLER-SCHARZHOF)
- ЭДЕЛЬЦВИКЕР (EDELZWICKER)
- ЭЗЕРЙО (EZERJÓ)
- ЭЗИНО (ESINO)
- ЭКИМ КАРА (ЧЕРНЫЙ ДОКТОР)
- ЭКСЛЕ (OECHSLE, ÖCHSLE)
- ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ ЛИКЕР
- ЭКСТРА БРЮТ (EXTRA BRUT)
- ЭКСТРА СЕК, ЭКСТРА ДРАЙ (EXTRA SEC, EXTRA DRY)
- ЭКСТРАКТИВНОСТЬ
- «ЭКСШО» (EXSHAW)
- ЭЛДЖИН (ELGIN)
- ЭЛОРО (ELORO)
- ЭЛЬ МАУИ (EL MAOUI)
- ЭЛЬБА (ELBA)
- ЭЛЬБЛИНГ (ELBLING)
- ЭЛЬЗАС (ALSACE)
- ЭЛЬСТЕР (ELSTER)
- ЭЛЬТФИЛЬ (ELTVILL)
- ЭМЕРАЛЬД РИСЛИНГ (EMERALD RIESLING)
- ЭМИЛИЯ-РОМАНЬЯ (EMILIA-ROMAGNA)
- ЭМПИРЕМАТИЧЕСКИЙ (ГАРНЫЙ) АРОМАТ
- ЭМРИХ-ШЁНЛЕБЕР (EMRICH-SCHÖNLEBER)
- ЭНКИРХ (ENKIRCH)
- ЭНОЛОГИЯ
- ЭНОТЕКА/ВИНОТЕКА
- «ЭНОТЕКА»
- ЭНОТРИЯ (ENOTRIA)
- «ЭНОТРИЯ»
- ЭРБАЛУЧЕ (ERBALUCE)
- ЭРБАЛУЧЕ ДИ КАЛУЗО (ERBALUCE DI CALUSO)
- ЭРБАХ (ERBACH)
- ЭРБЕН ФОН БОЙЛЬВИЦ (ERBEN VON BEULWITZ)
- ЭРДЕН (ERDEN)
- ЭРЕНФЕЛЬЗЕР (EHRENFELSER)
- ЭРМИТАЖ (HERMITAGE)
- ЭРМИТАЖ БЛАН (ERMITAGE BLANC, HERMITAGE BLANC)
- ЭРНТЕБРИНГЕН (ERNTEBRINGEN)
- ЭРСТЕС ГЕВЕКС (ERSTES GEWÄCHS)
- ЭСПАДЕЙРО (ESPADEIRO)
- ЭССЕНЦИЯ (ESZENCIA)
- ЭСТ! ЭСТ!! ЭСТ!!! ДИ МОНТЕФЬЯСКОНЕ (EST! EST!! EST!!! DI MONTEFIASCONE)
- ЭСТРЕМАДУРА (EXTREMADURA)
- ЭТАНОЛ
- ЭТЕК-БУДА (ETYEK-BUDA)
- ЭТЕРИФИКАЦИЯ
- ЭТИЛАЦЕТАТ
- ЭТНА (ETNA)
- «ЭФЕС БЕВЕРИДЖ ГРУП» (EFES BEVERAGE GROUP)
- ЭФИРНЫЕ МАСЛА
- ЭФИРЫ
- ЭШТРЕМАДУРА (ESTREMADURA)
- ЮГ ПОЛУОСТРОВА ЭЙР (SOUTHERN EYRE PENINSULA)
- ЮГО-ВОСТОЧНАЯ АВСТРАЛИЯ (SOUTH EASTERN AUSTRALIA ZONE)
- ЮГО-ВОСТОЧНАЯ ШТИРИЯ (SÜDOST-STEIERMARK)
- ЮГО-ЗАПАД (SUD-OUEST)
- ЮГО-ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ (SOUTH WEST AUSTRALIA)
- ЮЖНАЯ АВСТРАЛИЯ (SOUTH AUSTRALIA)
- ЮЖНАЯ ВОЗВЫШЕННОСТЬ (SOUTHERN HIGHLANDS)
- ЮЖНАЯ ШТИРИЯ (SÜD-STEIERMARK)
- ЮЖНО-АФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА (REPUBLIC OF SOUTH AFRICA). ВИНОДЕЛИЕ
- ЮЖНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ (SOUTH COAST)
- ЮЖНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ (SOUTH COAST)
- ЮЖНЫЙ НОВЫЙ ЮЖНЫЙ УЭЛЬС (SOUTHERN NEW SOUTH WALES)
- ЮЖНЫЙ РЕГИОН (REGION DEL SUR)
- ЮЖНЫЙ ФЛЕРЬЕ (SOUTHERN FLEURIEU)
- ЮЛИУСШПИТАЛЬ (JULIUSSPITAL)
- «ЮНАЙТЕД ДИСТРИБЬЮТОРС» (г. Москва)
- ЮНГФЕР (JUNGFER)
- ЮНИ БЛАН (UGNI BLANC)
- ЮНТВИЛЛЬ (YOUNTVILLE)
- ЮРА (JURA)
- ЮРЦИГ (ÜRZIG)
- ЮФФЕР (JUFFER)
- ЮФФЕР-ЗОННЕНУР (JUFFER-SONNENUHR)
- ЮФХАРК (JUHFARK)
- ЯБЛОЧНО-МОЛОЧНОЕ БРОЖЕНИЕ
- ЯГЕРТЕ (JAGETEE/JAGERTEE/JAGATEE)
- ЯМЕК (JAMEK)
- ЯПОНИЯ. ВИНОДЕЛИЕ
- ЯПОНСКИЙ ВИСКИ
- Этруски
- Efes Beverage Group
- Gancia
- Уильям Грант
- Эрмитаж
- Юмами (умами)
- Цистерианский орден
- Фисташка
- Эвбея
- Davidoff
- Villa Bel-Air (Вилла Бель-Эр)
- Хосе Ортега-и-Гассет